Joan Sebastian - Quiero Compartir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Sebastian - Quiero Compartir




Quiero Compartir
I Want to Share
Quiero compartir con alguien
I want to share with someone
El canto de los gorriones
The song of the sparrows
Que cantan porque son libres
Who sing because they are free
Dan clases en mis balcones
They give lessons on my balconies
Quiero compartir con alguien
I want to share with someone
La serenata del grillo
The cricket's serenade
La plata que hay en la luna
The silver in the moon
Y repleta mi bolsillo
And fill my pockets
Quiero compartir con alguien
I want to share with someone
La caricia de la aurora
The caress of the dawn
Cuando me besa los ojos
When it kisses my eyes
Y así del día me enamora
And thus makes me fall in love with the day
Quiero compartir con alguien
I want to share with someone
Con alguien
With someone
Quiero compartir con alguien
I want to share with someone
La calma de esa vereda
The calm of that path
Que me lleva y me regresa
That takes me and brings me back
Y ahí esperando de queda
And there it stays waiting
A que mi huella sea doble
For my footprint to be double
A que dos vidas sean una
For two lives to become one
Y que en un beso se calme
And for my soul's thirst and hunger to subside
De mi alma, mi sed, mi hambruna
In a kiss
Quiero compartir con alguien
I want to share with someone
Con alguien
With someone
Quiero compartir con alguien
I want to share with someone
Una manzana a mordidas
An apple, bite by bite
Un amor sin cuenta gotas
A love without counting drops
Romance sin despedidas
A romance without goodbyes
Quiero compartir con alguien
I want to share with someone
El más feliz de los cuentos
The happiest of tales
Y nuestra historia la canten
And may the winds sing our story
De siglo en siglo los vientos
From century to century
Quiero compartir con alguien
I want to share with someone
Con alguien
With someone
Quiero compartir con alguien
I want to share with someone
Mi cabañita de abobe
My little adobe hut
Con alguien que me comprenda
With someone who understands me
Y las angustias me sobe
And soothes my anguish
Quiero compartir con alguien
I want to share with someone
La caricia de la aurora
The caress of the dawn
Cuando me besa los ojos
When it kisses my eyes
Y así del día me enamora
And thus makes me fall in love with the day
Quiero compartir con alguien
I want to share with someone
Con alguien
With someone





Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.