Paroles et traduction Joan Sebastian - Quiero Compartir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Compartir
Я хочу поделиться
Quiero
compartir
con
alguien
Я
хочу
поделиться
с
тобой
El
canto
de
los
gorriones
Пеньем
воробьев
Que
cantan
porque
son
libres
Которые
поют,
потому
что
они
свободны
Dan
clases
en
mis
balcones
Они
дают
уроки
на
моих
балконах
Quiero
compartir
con
alguien
Я
хочу
поделиться
с
тобой
La
serenata
del
grillo
Серенадой
сверчка
La
plata
que
hay
en
la
luna
Серебром
на
луне
Y
repleta
mi
bolsillo
Которое
заполняет
мой
карман
Quiero
compartir
con
alguien
Я
хочу
поделиться
с
тобой
La
caricia
de
la
aurora
Лаской
рассвета
Cuando
me
besa
los
ojos
Когда
он
целует
меня
в
глаза
Y
así
del
día
me
enamora
И
заставляет
меня
влюбляться
в
новый
день
Quiero
compartir
con
alguien
Я
хочу
поделиться
с
тобой
Quiero
compartir
con
alguien
Я
хочу
поделиться
с
тобой
La
calma
de
esa
vereda
Спокойствием
этой
тропинки
Que
me
lleva
y
me
regresa
Которая
ведет
меня
и
возвращает
Y
ahí
esperando
de
queda
И
там
ждет
A
que
mi
huella
sea
doble
Когда
мой
след
станет
двойным
A
que
dos
vidas
sean
una
Когда
две
жизни
станут
одной
Y
que
en
un
beso
se
calme
И
в
поцелуе
успокоятся
De
mi
alma,
mi
sed,
mi
hambruna
Моя
жажда,
мой
голод,
моя
душа
Quiero
compartir
con
alguien
Я
хочу
поделиться
с
тобой
Quiero
compartir
con
alguien
Я
хочу
поделиться
с
тобой
Una
manzana
a
mordidas
Яблоком,
разделенным
пополам
Un
amor
sin
cuenta
gotas
Любовью,
которая
не
знает
границ
Romance
sin
despedidas
Романом
без
прощаний
Quiero
compartir
con
alguien
Я
хочу
поделиться
с
тобой
El
más
feliz
de
los
cuentos
Самой
счастливой
из
сказок
Y
nuestra
historia
la
canten
И
пусть
нашу
историю
поют
De
siglo
en
siglo
los
vientos
Век
за
веком
ветры
Quiero
compartir
con
alguien
Я
хочу
поделиться
с
тобой
Quiero
compartir
con
alguien
Я
хочу
поделиться
с
тобой
Mi
cabañita
de
abobe
Моей
хижиной
из
самана
Con
alguien
que
me
comprenda
С
той,
кто
поймет
меня
Y
las
angustias
me
sobe
И
утихнут
мои
страхи
Quiero
compartir
con
alguien
Я
хочу
поделиться
с
тобой
La
caricia
de
la
aurora
Лаской
рассвета
Cuando
me
besa
los
ojos
Когда
он
целует
меня
в
глаза
Y
así
del
día
me
enamora
И
заставляет
меня
влюбляться
в
новый
день
Quiero
compartir
con
alguien
Я
хочу
поделиться
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.