Paroles et traduction Joan Sebastian - Rumores (with Lisa Lopez)
Rumores (with Lisa Lopez)
Rumors (with Lisa Lopez)
De
un
tiempo
a
la
fecha
Some
time
ago
Te
encuentro
cambiada
I
saw
you
change
No
me
haces
reproches
You
don't
complain
anymore
Ni
buscas
mis
brazos
en
la
madrugada
You
don't
seek
my
arms
at
dawn
De
un
tiempo
a
la
fecha
For
some
time
now
Lo
vengo
notando
I've
been
noticing
Me
matan
los
celos
Jealousy
consumes
me
Corroe
mi
alma
lo
que
estoy
pensando
Thinking
of
what
kills
my
soul
Sera
que
al
dejarte
sola
Could
it
be
that
by
leaving
you
alone,
Encuentras
un
nuevo
amigo
You
found
a
new
friend
Que
ocupa
mi
sitio
Who
takes
my
place
Que
cruel
es
la
duda
How
cruel
is
doubt
Es
el
peor
enemigo
It's
the
worst
enemy
Sera
que
al
dejarte
sola
Could
it
be
that
by
leaving
you
alone,
Cuando
me
encuentro
ausente
When
I'm
away
Tienes
un
amigo
que
ocupa
tu
vida
You
have
a
friend
who
takes
your
life,
Que
ocupa
tu
mente
Who
takes
your
mind
La
gente
rumora
un
asunto
importante
People
gossip
about
an
important
matter
La
gente
rumora...
la
gente
rumora...
People
gossip...
La
gente
rumora
que
alguien
del
pueblo
esta
estrenando
amante
People
gossip
that
someone
in
town
is
having
a
new
lover
(Lisa
Lopez)
(Lisa
Lopez)
De
un
tiempo
a
la
fecha
Some
time
ago
Te
encuentro
cambiado
I
found
you
changed
Sera
que
a
tu
ausencia
Could
it
be
that
I'm
used
to
your
absence
Y
a
tu
indiferencia
And
your
indifference
Me
habia
acostumbrado
I'm
used
to
it
De
un
tiempo
a
la
fecha
Some
time
ago
Me
estoy
preguntando
I'm
wondering
Sera
que
me
amas
Do
you
love
me
O
solo
es
tu
orgullo
Or
is
it
just
your
pride
Que
estoy
lastimando
That
I'm
hurting
(Joan
Sebastian)
(Joan
Sebastian)
Sera
que
al
dejarte
sola
Could
it
be
that
by
leaving
you
alone,
Encuentras
un
nuevo
amigo
You
found
a
new
friend
Que
ocupa
mi
sitio
Who
takes
my
place
Que
cruel
es
la
duda
How
cruel
is
doubt
Es
el
peor
enemigo
It's
the
worst
enemy
Sera
que
al
dejarte
sola
Could
it
be
that
by
leaving
you
alone,
Cuando
me
encuentro
ausente
When
I'm
away
Tienes
un
amigo
que
ocupa
tu
vida
You
have
a
friend
who
takes
your
life,
Que
ocupa
tu
mente
Who
takes
your
mind
La
gente
rumora
un
asunto
importante
People
gossip
about
an
important
matter
La
gente
rumora...
la
gente
rumora...
People
gossip...
La
gente
rumora
que
alguien
del
pueblo
esta
estrenando
amante
People
gossip
that
someone
in
town
is
having
a
new
lover
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.