Joan Sebastian - Si Hubiera Sabido Ayer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Sebastian - Si Hubiera Sabido Ayer




Si Hubiera Sabido Ayer
Если бы я знал вчера
Si hubiera sabido ayer que un dia ibas a llegar
Если бы я знал вчера, что однажды ты появишься,
Me hubiera ahorrado los pasos
Я бы сберег свои шаги,
Que gasté sin rumbo al vagabundear
Которые потратил, бесцельно бродяжничая.
Si hubiera sabido ayer que un dia llegarías tu
Если бы я знал вчера, что однажды ты придешь,
Te hubiera guardado mi cuerpo, mi primera caricia
Я бы сберег для тебя свое тело, мою первую ласку
Y mi pijama azul
И мою синюю пижаму.
Para estrenarlos contigo amor
Чтобы разделить их с тобой, любовь моя,
Y ver juntitos salir el sol
И вместе встретить восход солнца.
Cuantas cosas te habría guardado mi primer pecado
Сколько всего я бы для тебя сохранил, мой первый грех
Y todo lo mejor
И все самое лучшее.
Amor, amor, amor, amor, amor, amor, amor.
Любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая.
Si hubiera sabido ayer que te iba a conocer
Если бы я знал вчера, что встречу тебя,
Me hubiera gustado esperarte y compartir
Я бы хотел дождаться тебя и разделить
Contigo mi primer pastel
С тобой мой первый пирог.
Si hubiera sabido ayer que un dia llegarías tu
Если бы я знал вчера, что однажды ты придешь,
Hubiera guardado mi cuerpo, mi primera caricia
Я бы сберег для тебя свое тело, мою первую ласку
Y mi pijama azul
И мою синюю пижаму.
Para estrenarlos contigo amor
Чтобы разделить их с тобой, любовь моя,
Y ver juntitos salir el sol
И вместе встретить восход солнца.
Cuantas cosas te habría guardado
Сколько всего я бы для тебя сохранил,
Mi primer pecado y todo lo mejor
Мой первый грех и все самое лучшее.
Amor, amor, amor, amor, amor, amor, amor
Любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая.
Te hubiera guardado mi cuerpo, mi 'primera caricia
Я бы сберег для тебя свое тело, мою первую ласку
Y mi pijama azul
И мою синюю пижаму.
Si amor, si amor...
Если бы, любимая, если бы, любимая...
Te hubiera guardado mi cuerpo, mi primer caricia
Я бы сберег для тебя свое тело, мою первую ласку
Y todo lo mejor
И все самое лучшее.
Amor, amor...
Любимая, любимая...





Writer(s): Joan Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.