Paroles et traduction Joan Sebastian - Si Hubiera Sabido Ayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Hubiera Sabido Ayer
Если бы я знал вчера
Si
hubiera
sabido
ayer
que
un
dia
ibas
a
llegar
Если
бы
я
знал
вчера,
что
однажды
ты
появишься,
Me
hubiera
ahorrado
los
pasos
Я
бы
сберег
свои
шаги,
Que
gasté
sin
rumbo
al
vagabundear
Которые
потратил,
бесцельно
бродяжничая.
Si
hubiera
sabido
ayer
que
un
dia
llegarías
tu
Если
бы
я
знал
вчера,
что
однажды
ты
придешь,
Te
hubiera
guardado
mi
cuerpo,
mi
primera
caricia
Я
бы
сберег
для
тебя
свое
тело,
мою
первую
ласку
Y
mi
pijama
azul
И
мою
синюю
пижаму.
Para
estrenarlos
contigo
amor
Чтобы
разделить
их
с
тобой,
любовь
моя,
Y
ver
juntitos
salir
el
sol
И
вместе
встретить
восход
солнца.
Cuantas
cosas
te
habría
guardado
mi
primer
pecado
Сколько
всего
я
бы
для
тебя
сохранил,
мой
первый
грех
Y
todo
lo
mejor
И
все
самое
лучшее.
Amor,
amor,
amor,
amor,
amor,
amor,
amor.
Любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая.
Si
hubiera
sabido
ayer
que
te
iba
a
conocer
Если
бы
я
знал
вчера,
что
встречу
тебя,
Me
hubiera
gustado
esperarte
y
compartir
Я
бы
хотел
дождаться
тебя
и
разделить
Contigo
mi
primer
pastel
С
тобой
мой
первый
пирог.
Si
hubiera
sabido
ayer
que
un
dia
llegarías
tu
Если
бы
я
знал
вчера,
что
однажды
ты
придешь,
Hubiera
guardado
mi
cuerpo,
mi
primera
caricia
Я
бы
сберег
для
тебя
свое
тело,
мою
первую
ласку
Y
mi
pijama
azul
И
мою
синюю
пижаму.
Para
estrenarlos
contigo
amor
Чтобы
разделить
их
с
тобой,
любовь
моя,
Y
ver
juntitos
salir
el
sol
И
вместе
встретить
восход
солнца.
Cuantas
cosas
te
habría
guardado
Сколько
всего
я
бы
для
тебя
сохранил,
Mi
primer
pecado
y
todo
lo
mejor
Мой
первый
грех
и
все
самое
лучшее.
Amor,
amor,
amor,
amor,
amor,
amor,
amor
Любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая.
Te
hubiera
guardado
mi
cuerpo,
mi
'primera
caricia
Я
бы
сберег
для
тебя
свое
тело,
мою
первую
ласку
Y
mi
pijama
azul
И
мою
синюю
пижаму.
Si
amor,
si
amor...
Если
бы,
любимая,
если
бы,
любимая...
Te
hubiera
guardado
mi
cuerpo,
mi
primer
caricia
Я
бы
сберег
для
тебя
свое
тело,
мою
первую
ласку
Y
todo
lo
mejor
И
все
самое
лучшее.
Amor,
amor...
Любимая,
любимая...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.