Joan Sebastian - Si Hubiera Sabido Ayer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Sebastian - Si Hubiera Sabido Ayer




Si Hubiera Sabido Ayer
Если бы я только знал вчера
Si hubiera sabido ayer que un dia ibas a llegar
Если бы я только знал вчера, что однажды ты придешь
Me hubiera ahorrado los pasos
Я бы сэкономил шаги,
Que gasté sin rumbo al vagabundear
Которые я потратил впустую на бродяжничество,
Si hubiera sabido ayer que un dia llegarías tu
Если бы я знал вчера, что когда-нибудь ты придешь,
Te hubiera guardado mi cuerpo, mi primera caricia
Я бы сберег для тебя свое тело, свою первую ласку,
Y mi pijama azul
И свою голубую пижаму,
Para estrenarlos contigo amor
Чтобы испытать их вместе с тобой, моя любовь,
Y ver juntitos salir el sol
И вместе встретить восход солнца
Cuantas cosas te habría guardado mi primer pecado
Сколько всего я бы приберег для тебя, мой первый грех
Y todo lo mejor
И все, что у меня есть наилучшего
Amor, amor, amor, amor, amor, amor, amor.
Любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь.
Si hubiera sabido ayer que te iba a conocer
Если бы я знал вчера, что познакомлюсь с тобой,
Me hubiera gustado esperarte y compartir
Я бы с радостью подождал и поделился с тобой
Contigo mi primer pastel
Своим первым тортом.
Si hubiera sabido ayer que un dia llegarías tu
Если бы я знал вчера, что однажды ты придешь,
Hubiera guardado mi cuerpo, mi primera caricia
Я бы сберег для тебя свое тело, свою первую ласку,
Y mi pijama azul
И свою голубую пижаму,
Para estrenarlos contigo amor
Чтобы испытать их вместе с тобой, моя любовь,
Y ver juntitos salir el sol
И вместе встретить восход солнца
Cuantas cosas te habría guardado
Сколько всего я бы приберег для тебя
Mi primer pecado y todo lo mejor
Мой первый грех и все, что у меня есть наилучшего
Amor, amor, amor, amor, amor, amor, amor
Любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь.
Te hubiera guardado mi cuerpo, mi 'primera caricia
Я бы сберег для тебя свое тело, свою первую ласку,
Y mi pijama azul
И свою голубую пижаму.
Si amor, si amor...
Да, любовь, да, любовь.
Te hubiera guardado mi cuerpo, mi primer caricia
Я бы сберег для тебя свое тело, свою первую ласку,
Y todo lo mejor
И все, что у меня есть наилучшего.
Amor, amor...
Любовь, любовь.





Writer(s): Joan Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.