Joan Sebastian - Tatuajes - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joan Sebastian - Tatuajes - En Vivo




Tatuajes - En Vivo
Татуировки - Вживую
Hiriendo mi felicidad
Раня мое счастье,
Me alejo
Я ухожу.
A petición de tu orgullo
По велению твоей гордости.
Me iré
Уйду,
Aunque eres mi necesidad
Хотя ты моя потребность,
Te dejo
Оставлю тебя.
Pero eso de que te olvide
Но что касается того, чтобы забыть тебя,
No
Не знаю.
Tatuajes de tus besos llevo en todo mi cuerpo
Татуировки твоих поцелуев ношу я по всему телу,
Tatuados sobre el tiempo, el tiempo que te conocí
Вытатуированные поверх времени, времени, когда я встретил тебя.
Se me hizo vicio ver tus ojos, respirar tu aliento
Стало моей привычкой видеть твои глаза, вдыхать твое дыхание.
Me voy pero te llevo dentro de
Я ухожу, но несу тебя внутри себя.
Atendiendo a tu razón
Внимая твоему рассудку,
Me marcho
Ухожу,
Víctima de un alter-ego
Жертва своего альтер-эго.
Me voy
Ухожу,
Con otro amor, el corazón
С другой любовью, сердце
Me parcho
Залатаю.
Seguro de que te olvidé
Уверен, что забыл тебя.
No estoy
Не уверен.
Tatuajes de tus besos llevo en todo mi cuerpo
Татуировки твоих поцелуев ношу я по всему телу,
Tatuados sobre el tiempo, el tiempo que te conocí
Вытатуированные поверх времени, времени, когда я встретил тебя.
Se me hizo vicio ver tus ojos, respirar tu aliento
Стало моей привычкой видеть твои глаза, вдыхать твое дыхание.
Me voy pero te llevo dentro de
Я ухожу, но несу тебя внутри себя.
Tatuajes de tus besos llevo en todo mi cuerpo
Татуировки твоих поцелуев ношу я по всему телу,
Tatuados sobre el tiempo, el tiempo que te conocí
Вытатуированные поверх времени, времени, когда я встретил тебя.
Se me hizo vicio ver tus ojos, respirar tu aliento
Стало моей привычкой видеть твои глаза, вдыхать твое дыхание.
Me voy pero te llevo dentro de
Я ухожу, но несу тебя внутри себя.
Me voy pero te llevo dentro...
Ухожу, но несу тебя внутри...
De
Себя.
Qué le puedo decir a la vida
Что я могу сказать жизни
Después de haber realizado tantos sueños
После того, как осуществил так много мечтаний?
La vedad, decir un gracias, es tan simple
Правда, сказать "спасибо" - так просто,
Y me quedo corto, cuando les digo
И я преуменьшаю, когда говорю вам,
Simple y sencillamente, México
Просто и ясно, Мексика.
Simple y sencillamente, gente hermosa
Просто и ясно, прекрасные люди.
Gracias, gracias por tanto, por tanto y tanto amor
Спасибо, спасибо за так много, за так много и так много любви.
Infinitamente...
Бесконечно...





Writer(s): Joan Sebastian, Jose Manuel Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.