Paroles et traduction Joan Sebastian - Te Irá Mejor Sin Mí (Version Banda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Irá Mejor Sin Mí (Version Banda)
Тебе Будет Лучше Без Меня (Версия Банда)
Te
irá
mejor
sin
mí
Тебе
будет
лучше
без
меня,
No
quiero
que
regreses
Не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась.
La
cruda
es
moral
Похмелье
— моральное,
Y
la
pago
con
creces
И
я
расплачиваюсь
сполна.
Te
irá
mejor
sin
mí
Тебе
будет
лучше
без
меня,
Hazte
un
favor,
no
vuelvas
Сделай
себе
одолжение,
не
возвращайся.
Es
la
oportunidad
Это
шанс
Que
tu
vida
resuelvas
Решить
свою
жизнь.
El
hombre
que
tú
quieres
Мужчина,
которого
ты
хочешь.
Mi
problema
Моя
проблема
—
Es
bello
y
son
mujeres
Красота
и
женщины.
Te
irá
mejor
sin
mí
Тебе
будет
лучше
без
меня.
Te
irá
mejor
sin
mí
Тебе
будет
лучше
без
меня,
Encuentra
un
hombre
bueno
Найди
хорошего
мужчину.
No
es
por
exagerar
Не
преувеличиваю,
Yo
siempre
he
sido
ajeno
Я
всегда
был
чужим.
Te
irá
mejor
sin
mí
Тебе
будет
лучше
без
меня,
Espero
que
lo
entiendas
Надеюсь,
ты
поймешь.
Me
encanta
tu
mirar
Мне
нравится
твой
взгляд,
Pero
es
mejor
sin
vendas
Но
лучше
без
повязок
на
глазах.
El
hombre
que
tú
quieres
Мужчина,
которого
ты
хочешь.
Mi
problema
Моя
проблема
—
Es
bello
y
son
mujeres
Красота
и
женщины.
Te
irá
mejor
sin
mí
Тебе
будет
лучше
без
меня.
Te
irá
mejor
sin
mí
Тебе
будет
лучше
без
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.