Paroles et traduction Joan Sebastian - Torera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
corazón
de
toro
clavaste
una
banderilla
You
drove
a
banderilla
into
my
heart
of
a
bull
Y
me
hizo
media
faena
tu
sonrisa
torerilla
And
your
bullfighter's
smile
made
me
half
a
spectacle
Pero
no
la
completaste,
y
eso
que
tienes
cuadrilla
But
you
didn't
finish
it,
even
though
you
have
a
team
Pudiendo
una
buena
tarde
cortarme
rabo
y
oreja
Although
you
could
have
cut
off
my
tail
and
ear
on
a
good
afternoon
No
lo
hiciste
por
cobarde
y
hoy
mi
corazón
se
queja
You
didn't
do
it
out
of
cowardice,
and
today
my
heart
complains
Que
tú
pudiendo
indultarlo,
no
lo
hiciste
por
pensarlo
That
you
could
have
pardoned
it,
but
you
didn't,
because
you
thought
about
it
A
mí
me
das
con
la
espada
You
strike
me
with
the
sword
Y
a
otro
le
aceptas
las
flores
And
you
accept
flowers
from
another
A
mí
me
partes
el
alma
You
break
my
soul
Torera,
ole,
torera
de
mis
amores
Bullfighter,
ole,
bullfighter
of
my
loves
En
mi
corazón
de
toro
llevo
una
herida
sangrando
I
carry
a
bleeding
wound
in
my
heart
of
a
bull
Pues
me
pides
que
te
olvide
cuando
más
te
estoy
amando
Because
you
ask
me
to
forget
you
when
I
love
you
the
most
Pero
de
esta
no
me
muero,
poco
a
poco
iré
sanando
But
I
will
not
die
from
this,
I
will
heal
little
by
little
Para
eso
del
capoteo
sé
que
tuviste
maestro
You
had
a
teacher
for
that
cape
thing
Tenerme
fue
tu
recreo,
no
valoraste
lo
nuestro
Having
me
was
your
recreation,
you
didn't
value
what
we
had
Hoy
me
pides
que
te
olvide,
te
olvido
y
te
lo
demuestro
Today
you
ask
me
to
forget
you,
I
forget
you
and
I
prove
it
to
you
A
mí
me
das
con
la
espada
You
strike
me
with
the
sword
Y
a
otro
le
aceptas
las
flores
And
you
accept
flowers
from
another
A
mí
me
partes
el
alma
You
break
my
soul
Torera,
ole,
torera
de
mis
amores
Bullfighter,
ole,
bullfighter
of
my
loves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.