Joan Sebastian - Tú Sabes Quién (En Vivo) - traduction des paroles en allemand

Tú Sabes Quién (En Vivo) - Joan Sebastiantraduction en allemand




Tú Sabes Quién (En Vivo)
Du weißt wer (Live)
Un aplauso, aplauso todos
Ein Applaus, Applaus alle
Aquí va esta para la juventud
Hier kommt dieses für die Jugend
Yo creo que la juventud
Ich glaube, die Jugend
Yo creo que la juventud
Ich glaube, die Jugend
La juventud empieza como a los once
Die Jugend fängt so mit elf an
Y termina como a los 120
Und endet so mit 120
¿Quién, quién, quién?
Wer, wer, wer?
¿Quién, quién, quién?
Wer, wer, wer?
¿Quién se va a lucir?
Wer wird sich hervortun?
¿Y quién se va adornar?
Und wer wird sich schmücken?
¿Llevándote a su lado?
Indem er dich an seine Seite nimmt?
¿Quién, quién, quién?
Wer, wer, wer?
¿Quién, quién, quién?
Wer, wer, wer?
¿Quién te va a mentir?
Wer wird dich anlügen?
Jurando que te ha de amar
Schwörend, dass er dich lieben wird
Como yo no te he amado
Wie ich dich geliebt habe
¿Quién buscará tantas palabras bonitas?
Wer wird so viele schöne Worte suchen?
Para que escuches lo que necesitas
Damit du hörst, was du brauchst
Parece que oígo al infeliz embustero
Es scheint, ich höre den unglücklichen Lügner
Que quiere ser el último y no el primero
Der der Letzte sein will und nicht der Erste
¿Quién, quién, quién?
Wer, wer, wer?
¿Quién, quién, quién?
Wer, wer, wer?
¿Quién, quién, quién?
Wer, wer, wer?
¿Quién, quién, quién?
Wer, wer, wer?
¿Quién te va dudar?
Wer wird an dir zweifeln?
¿Y quién te va arrancar?
Und wer wird dir entreißen?
¿El calor de mi cuerpo?
Die Wärme meines Körpers?
¿Quién querra arrancar, cómo pudiste dar?
Wer wird entreißen wollen, wie konntest du geben?
¿Tus bellotas a un cerdo?
Deine Eicheln einem Schwein?
Yo que en el séptimo día de febrero
Ich weiß, dass am siebten Tag des Februars
Llevan marcado con amor verdadero
Mit wahrer Liebe gezeichnet ist
Y va por ahí agradeciendo la gloria
Und er geht umher, dankbar für den Ruhm
De estar en esa página de tu historia
Auf dieser Seite deiner Geschichte zu sein
¿Quién, quién, quién?
Wer, wer, wer?
¿Quién, quién, quién?
Wer, wer, wer?
sabes quién
Du weißt wer
México a ver
Mexiko, mal sehen
Eh, eh, eh, eh. eh
Eh, eh, eh, eh. eh
No los oígo
Ich höre euch nicht
Yo que en el séptimo día de febrero
Ich weiß, dass am siebten Tag des Februars
Llevan marcado con amor verdadero
Mit wahrer Liebe gezeichnet ist
Y va por ahí agradeciendo la gloria
Und er geht umher, dankbar für den Ruhm
De estar en esa página de tu historia
Auf dieser Seite deiner Geschichte zu sein
¿Quién, quién, quién?
Wer, wer, wer?
¿Quién, quién, quién?
Wer, wer, wer?
sabes quién
Du weißt wer
Gracias
Danke
Yo que en el séptimo día de febrero
Ich weiß, dass am siebten Tag des Februars
Llevan marcado con amor verdadero
Mit wahrer Liebe gezeichnet ist
Y va por ahí agradeciendo la gloria
Und er geht umher, dankbar für den Ruhm
De estar en esa página de tu historia
Auf dieser Seite deiner Geschichte zu sein
¿Quién, quién, quién?
Wer, wer, wer?
¿Quién, quién, quién?
Wer, wer, wer?
Du
sabes quién
Du weißt wer





Writer(s): Joan Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.