Paroles et traduction Joan Sebastian - Una Dama Elegante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Dama Elegante
An Elegant Lady
Era
una
dama
elegante
que
yo
le
robe
al
destino
I
stole
you
away
from
destiny,
my
elegant
lady
Y
como
era
robada
volvio
al
destino
y
se
fué
And
like
any
thief,
you
returned
to
destiny
and
left
Era
una
dama
elegante
que
yo
le
robe
al
destino
I
stole
you
away
from
destiny,
my
elegant
lady
Auto
chofer
al
volante
y
diseños
de
moschino
You
were
my
fast-lane
lover,
bought
and
dressed
in
Moschino
Auto
chofer
al
volante
y
diseños
de
moschino
You
were
my
fast-lane
lover,
bought
and
dressed
in
Moschino
Era
una
dama
elegante
que
un
misterio
encerraba
You
were
an
elegant
lady,
wrapped
in
mystery
Y
se
volvía
transparente,
¿Cuando?
cuando
suspiraba
At
times,
you'd
become
transparent,
my
darling,
with
every
sigh
Y
se
volvía
transparente,
¿Cuando?
Cuando
suspiraba
At
times,
you'd
become
transparent,
my
darling,
with
every
sigh
Era
una
dama
elegante
y
yo
fui
su
enamorado
My
elegant
lady,
I
was
enraptured
Era
un
gemido
en
mis
brazos
por
mi
beso
sofocado
You
were
a
captivating
sigh
in
my
arms
Era
un
gemido
en
mis
brazos
por
mi
beso
sofocado
You
were
a
captivating
sigh
in
my
arms
Aquella
dama
elegante
fue
mi
niña
disfrazada
My
elegant
lady,
you
were
a
child's
game
dressed
up
Tenía
mucho,
tenía
todo
y
no
era
esclava
de
nada
You
had
everything,
you
possessed
everything,
yet
nothing
owned
you
Tenía
mucho,
tenía
todo
y
no
era
esclava
de
nada
You
had
everything,
you
possessed
everything,
yet
nothing
owned
you
Era
un
farol
en
mi
noche,
sedante
para
mi
herida
You
were
a
beacon
in
my
darkest
hours,
soothing
my
wounds
Y
la
respuesta
al
reproche
que
yo
le
hacía
a
la
vida
The
answer
to
the
reproaches
that
life
threw
my
way
Y
la
respuesta
al
reproche
que
yo
le
hacía
a
la
vida
The
answer
to
the
reproaches
that
life
threw
my
way
Era
una
dama
elegante
y
mas
cuando
estaba
desnuda
My
elegant
lady,
you
were
at
your
finest
when
unclothed
Yo
le
tejía
beso
a
beso,
beso
a
beso
otra
muda
With
every
kiss,
I
wove
a
tapestry
of
silence
Yo
le
tejía
beso
a
beso,
beso
a
beso
otra
muda
With
every
kiss,
I
wove
a
tapestry
of
silence
Que
rico,
besos
con
sabor
a
me
recordaras
Intoxicating
kisses
that
promised
memories
to
last
a
lifetime
Fue
gotita
de
rocío
en
un
mar
de
agua
salada
You
were
a
droplet
of
dew
in
a
sea
of
salt
water
Era
lo
bello,
lo
bueno,
y
de
lo
demas
no
se
nada
You
were
beauty
and
grace,
and
of
what
else,
I'm
not
sure
Era
lo
bello,
lo
bueno,
de
lo
demas
no
se
nada
You
were
beauty
and
grace,
and
of
what
else,
I'm
not
sure
Mi
maestra
de
confianza,
mi
maestra,
mi
aprendiz
My
trusted
guide,
my
mentor,
and
my
student
Mi
maestra,
mi
esperanza
y
la
ilusión
de
ser
feliz
My
teacher,
my
beacon
of
hope,
and
my
dream
of
a
life
filled
with
joy
Mi
maestra,
mi
esperanza
y
la
ilusión
de
ser
feliz
My
teacher,
my
beacon
of
hope,
and
my
dream
of
a
life
filled
with
joy
Era
una
dama
elegante
y
yo
fuí
su
enamorado
My
elegant
lady,
I
was
enraptured
Era
un
gemido
en
mis
brazos
por
mi
beso
sofocado
You
were
a
captivating
sigh
in
my
arms
Era
un
gemido
en
mis
brazos
por
mi
beso
sofocado
You
were
a
captivating
sigh
in
my
arms
Muevale,
muevale
Dance
for
me,
dance
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.