Paroles et traduction Joan Sebastian - Vuelve Amor - Vuelve Paloma -
Vuelve Amor - Vuelve Paloma -
Вернись, любовь - Вернись, голубка -
Sabías
que
lo
nuestro
iba
mal
Ты
знала,
что
наши
отношения
были
плохи
Que
podía
acabar
Что
они
могли
закончиться
Y
nada
hiciste,
amor
И
ничего
не
сделала,
любовь
моя
Estúpido,
surgió
mi
desdén
Глупый,
в
тебе
возникло
презрение
ко
мне
Yo
sabía
también
Я
тоже
это
понимала
Ya
ves
que
hice,
amor
Видно,
ты
это
сделала,
любовь
моя
Me
fui
sin
la
cabeza
volver
Я
ушла,
не
оглядываясь
Sin
dejarte
saber
Не
дала
тебе
понять
Que
te
amo
yo
Что
я
люблю
тебя
Pretendo
vuelvas
a
mi
lado
Я
надеюсь,
что
ты
вернёшься
ко
мне
Sabiendo
lo
que
has
llorado
Зная,
как
ты
плакала
Y
he
llorado
yo
también
И
я
тоже
плакал
Vuelve,
amor
Вернись,
любовь
моя
Vuelve,
paloma,
dame
tu
perdón
Вернись,
голубка,
прости
меня
Vuelve
a
tu
nido,
tenme
compasión
Вернись
в
своё
гнездо,
пощади
меня
Vuelve,
mi
amor
Вернись,
любовь
моя
Vuelve,
amor
Вернись,
любовь
моя
Vuelve,
paloma,
dame
tu
perdón
Вернись,
голубка,
прости
меня
Vuelve
a
tu
nido,
tenme
compasión
Вернись
в
своё
гнездо,
пощади
меня
Vuelve,
mi
amor
Вернись,
любовь
моя
Ya
sé
que
bien
podrías
pensar
Я
знаю,
ты
могла
подумать,
Que
no
voy
a
cambiar
Что
я
не
изменюсь
Que
te
daré
dolor
Что
я
принесу
тебе
боль
Amor,
ya
lo
he
pensado
también
Любовь
моя,
я
тоже
об
этом
думала
Por
mi
engaño
y
desdén
За
мой
обман
и
презрение
Me
guardaras
rencor
Ты
будешь
держать
на
меня
злобу
Mas
hoy
nada
te
voy
jurar
Но
сегодня
я
ничего
не
буду
обещать
Te
voy
a
demostrar
Я
тебе
докажу
Que
te
amo
hoy
Что
я
люблю
тебя
сегодня
Te
ruego
vuelas
a
mi
lado
Я
умоляю
тебя
вернуться
ко
мне
Sabiendo
lo
que
has
llorado
Зная,
как
ты
плакала
Y
he
llorado
yo
también
И
я
тоже
плакал
Vuelve,
amor
Вернись,
любовь
моя
Vuelve,
paloma,
dame
tu
perdón
Вернись,
голубка,
прости
меня
Vuelve
a
tu
nido,
tenme
compasión
Вернись
в
своё
гнездо,
пощади
меня
Vuelve,
mi
amor
Вернись,
любовь
моя
Vuelve,
amor
Вернись,
любовь
моя
Vuelve,
paloma,
dame
tu
perdón
Вернись,
голубка,
прости
меня
Vuelve
a
tu
nido,
tenme
compasión
Вернись
в
своё
гнездо,
пощади
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.