Joan Y Su Elite - Empecé de Cero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joan Y Su Elite - Empecé de Cero




Empecé de Cero
I Started From Zero
Si hablamos de historias, pudiera llenar un libro
If we talk about stories, I could fill a book
Si hablamos de merca, también la moví masizo
If we talk about merchandise, I also moved it in bulk
Queda comprobado las vueltas que da la vida
It's proven how life turns around
Ahora me da gusto, que se mueran de la envidia
Now I'm happy, they're dying of envy
Y voy pa'riba
And I'm going up
Sin prisa
Not in a hurry
No ocupo tizarle para despejar la mente
I don't need to chalk it up to clear my mind
Y no me preocupan lo que piensan los corrientes
And I don't care what the commoners think
Con la frente en alto y a nadie le hacemos daño
With my head held high and we don't hurt anyone
Ya tengo vendido todos los meses del año
I've already sold all the months of the year
Y voy chambiando
And I'm changing
Multiplicando
Multiplying
Todos ellos
All of them
Los que me cerraron puertas
Those who closed doors on me
Se los dije y nos veremos a la vuelta
I told them, and we'll see each other again
Ahora dicen, viejo usted ponga las reglas
Now they say, old man, you set the rules
No hay problema
No problem
Me la rifé un tiempo allá por Texas de pollero
I risked it all for a while there in Texas as a smuggler
Acá en California fue donde empecé el asilo
Here in California is where I started the asylum
Ni como olvidarme de que la perrié masizo
I can't forget that I lost it big time
Mas de una ocasión me ha tocado besar el piso
More than once I've had to kiss the floor
Y aquí sigo
And I'm still here
Soy el mismo
I'm the same
En mi cuerpo traigo un pasaje muy importantes
I carry a very important passage in my body
Y en el pensamiento los consejos de mi madre
And in my thoughts, the advice of my mother
Voy en una Raptor con rumbo pa' la montaña
I'm in a Raptor headed for the mountains
Pa' despabilarme voy y pego la rutiada
To wake up, I go and hit the road
Con mi raza
With my people
De confianza
Of trust
Mi familia, la que siempre me acompaña
My family, the one that always accompanies me
Siempre dije que un día llegaría a la fama
I always said that one day I would become famous
Ya saben que estoy al tiro mi plebada
You know I'm on the lookout, my people
De Santa Ana
From Santa Ana





Writer(s): Joan Y Su Elite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.