Joana Castanheira - To Eleanor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joana Castanheira - To Eleanor




To Eleanor
Элеоноре
You should be ashamed
Тебе должно быть стыдно.
You should think twice
Тебе стоило бы подумать дважды.
After all these years
После всех этих лет.
After all these fights
После всех этих ссор.
You should stop with that
Тебе следует прекратить это.
You should change your game
Тебе следует изменить свою игру.
After all my love
После всей моей любви.
You still make me feel blame
Ты всё ещё заставляешь меня чувствовать вину.
You should fix your mess
Тебе следует разобраться со своим беспорядком.
And let go of my heart
И отпустить моё сердце.
You said you did your best
Ты говорил, что сделал всё возможное.
But worst than you it′s hard
Но хуже тебя сложно найти.
Get up and walk out of my life
Встань и уйди из моей жизни.
Take with you all the lies
Забери с собой всю ложь,
That you've told, try not to break
Которую ты наговорил, постарайся не сломать
Some stuff on your way
Что-нибудь на своём пути
Out of my broken, tired, stupid soul
Из моей разбитой, усталой, глупой души.
You should just grow up
Тебе просто нужно повзрослеть.
Can′t you see it's embarrassing?
Разве ты не видишь, как это неловко?
Everyone is so tired
Все так устали
Of your giant acting
От твоей грандиозной игры.
You should be with her
Тебе следует быть с ней.
Or with someone new
Или с кем-то новым.
Just forget 'bout me
Просто забудь обо мне,
Cause I′m forgetting ′bout you
Потому что я забываю о тебе.
You should find a new clown
Тебе следует найти нового клоуна,
Who walks miles for you
Который пройдёт за тебя мили
And cries of happiness
И будет плакать от счастья,
After you just do
После того, как ты просто...
Get up, and walk out of my life
Встань и уйди из моей жизни.
Take with you all the promises you made
Забери с собой все обещания, которые ты дал.
Try not to break some stuff on your way
Постарайся не сломать что-нибудь на своём пути
Back to the freaking hell where you came
Обратно в тот чёртов ад, откуда ты пришёл.
Where you came
Откуда ты пришёл.
Get up and walk out of my life
Встань и уйди из моей жизни.
Take with you all the lies
Забери с собой всю ложь,
That you've told, try not to break
Которую ты наговорил, постарайся не сломать
Some stuff on your way
Что-нибудь на своём пути.
Get up and walk out of my life
Встань и уйди из моей жизни.
Take with you all the lies
Забери с собой всю ложь,
That you′ve told, try not to break
Которую ты наговорил, постарайся не сломать
Some stuff on your way
Что-нибудь на своём пути
Out of my broken, tired, stupid soul
Из моей разбитой, усталой, глупой души.





Writer(s): Ana Vilela, Joana Castanheira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.