Paroles et traduction Joana Jimenez - Duele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
las
flores
se
marchitan,
duele
When
the
flowers
wither,
it
hurts
Que
los
polos
se
derritan,
duele
When
the
poles
melt,
it
hurts
Sin
ti
todo
me
duele
Without
you,
everything
hurts
me
En
la
calle
están
lloviendo
mares
Seas
are
raining
in
the
street
Las
hojas
muertas
me
cubren
de
invierno
Dead
leaves
cover
me
in
winter
Sin
ti
todo
son
males
Without
you,
everything
is
bad
Sin
ti
la
pena
de
tenerme
sola
Without
you,
the
pain
of
being
alone
Duele
cada
beso
que
me
falta
de
tu
boca
Every
kiss
I
miss
from
your
mouth
hurts
Duele
cada
abrazo
que
me
falta
de
tus
brazos
Every
hug
I
miss
from
your
arms
hurts
Sin
ti
todo
me
duele
Without
you,
everything
hurts
me
Duele
no
tenerte
para
verte
aquí
a
mi
lado
It
hurts
not
to
have
you
here
by
my
side
Duele
no
sentirte
para
oírte
en
el
pasado
It
hurts
not
to
feel
you,
to
hear
you
in
the
past
Sin
ti
todo
me
duele
Without
you,
everything
hurts
me
De
los
ojos
que
te
miran,
celos
Jealous
of
the
eyes
that
look
at
you,
jealousy
De
los
brazos
que
te
cuidan,
celos
Jealous
of
the
arms
that
hold
you,
jealousy
Sin
ti
yo
tengo
celos
Without
you,
I
am
jealous
Pena
en
luto
de
la
primavera
Sorrow
in
mourning
for
spring
Pena
quererte
y
que
tú
no
me
quieras
Sorrow
for
loving
you
and
you
not
loving
me
Sin
ti
yo
tengo
pena
Without
you,
I
am
in
sorrow
Al
silencio
frío
de
la
espera
Of
the
cold
silence
of
waiting
Duele
cada
beso
que
me
falta
de
tu
boca
Every
kiss
I
miss
from
your
mouth
hurts
Duele
cada
abrazo
que
me
falta
de
tus
brazos
Every
hug
I
miss
from
your
arms
hurts
Sin
ti
todo
me
duele
Without
you,
everything
hurts
me
Duele
no
tenerte
para
verte
aquí
a
mi
lado
It
hurts
not
to
have
you
here
by
my
side
Duele
no
sentirte
para
oírte
en
el
pasado
It
hurts
not
to
feel
you,
to
hear
you
in
the
past
Sin
ti
todo
me
duele
Without
you,
everything
hurts
me
Hoy
mis
besos
sin
ti
tienen
sueño
Today
my
kisses
without
you
are
sleepy
Porque
despiertan
sin
su
dueño
Because
they
wake
up
without
their
owner
Duele
cada
beso
que
me
falta
de
tu
boca
Every
kiss
I
miss
from
your
mouth
hurts
Duele
cada
abrazo
que
me
falta
de
tus
brazos
Every
hug
I
miss
from
your
arms
hurts
Sin
ti
todo
me
duele
Without
you,
everything
hurts
me
Duele
no
tenerte
para
verte
aquí
a
mi
lado
It
hurts
not
to
have
you
here
by
my
side
Duele
no
sentirte
para
oírte
en
el
pasado
It
hurts
not
to
feel
you,
to
hear
you
in
the
past
Sin
ti
todo
me
duele
Without
you,
everything
hurts
me
Si
las
flores
se
marchitan,
duele
When
the
flowers
wither,
it
hurts
Que
los
polos
se
derritan,
duele
When
the
poles
melt,
it
hurts
Sin
ti
todo
me
duele
Without
you,
everything
hurts
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Jose Matari Gimenez, Noelia Sanchez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.