Paroles et traduction Joana Jimenez - Dueño de Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dueño de Nada
Owner of Nothing
La
que
hace
crecer
tu
alegría
Who
makes
your
joy
grow
Y
ocupa
en
tu
vida,
And
takes
up
a
special
place
Un
lugar
especial.
In
your
life.
El
que
te
hace
soñar
con
la
luna
Who
makes
you
dream
of
the
moon
Y
ver
en
la
lluvia,
And
see
drops
of
crystal
Gotas
de
cristal.
In
the
rain.
Esa
a
quien
tú
le
dices
mi
dueña.
To
whom
you
say
my
mistress.
Yo
soy
solo
un
perro,
I'm
just
a
dog,
Que
tus
haces
saltar
That
you
make
jump
Y
que
buscas,
And
that
you
seek
out,
Cuando
sientes
ganas,
When
you
feel
like,
De
alguien
que
te
haga,
Someone
who
makes
you,
Sentir
de
verdad.
Feel
for
real.
Dueña
de
ti,
dueña
de
que,
Lady
of
you,
lady
of
what,
Dueña
de
nada,
Lady
of
nothing,
Un
arlequín
que
hace
temblar,
A
harlequin
who
shakes,
Tu
piel
sin
alma.
Your
soulless
skin.
Dueña
del
aire
y
del
reflejo,
Lady
of
the
air
and
of
the
reflection,
De
la
luna
sobre
el
agua.
Of
the
moon
on
the
water.
Dueña
de
nada,
Lady
of
nothing,
Dueña
de
nada.
Lady
of
nothing.
La
que
siempre
comparte
tu
vida,
Who
always
shares
your
life,
Tus
penas,
tus
risasy
tu
realidad.
Your
sorrows,
your
laughs
and
your
reality.
La
que
pasa
las
noches
en
vela,
Who
spends
nights
awake,
Cuando
la
tristeza
perturba
tu
hogar.
When
sadness
disturbs
your
home.
Esa
a
quien,
tú
le
dice
mi
dueña,
To
whom
you
say
my
mistress,
Yo
soy,
yo
soy
solo
un
perro,
I
am,
I
am
just
a
dog,
Que
tú
haces
saltar
That
you
make
jump
Y
que
buscas,
And
that
you
seek
out,
Cuando
sientes
ganas,
When
you
feel
like,
De
alguien
que
te
haga,
Someone
who
makes
you,
Sentir,
sentir
de
verdad.
Feel,
feel
for
real.
Dueña
de
ti,
dueña
de
que,
Lady
of
you,
lady
of
what,
Dueña
de
nada,
Lady
of
nothing,
Un
arlequín
que
hace
temblar,
A
harlequin
who
shakes,
Tu
piel
sin
alma.
Your
soulless
skin.
Dueña
del
aire
Lady
of
the
air
Y
del
reflejo,
And
of
the
reflection,
De
la
luna
sobre
el
agua,
Of
the
moon
on
the
water,
Dueña
de
ti,
dueña
de
que,
Lady
of
you,
lady
of
what,
Dueña
de
nada,
Lady
of
nothing,
Un
arlequín
que
hace
temblar,
A
harlequin
who
shakes,
Tu
piel
sin
alma.
Your
soulless
skin.
Dueña
del
aire
Lady
of
the
air
Y
del
reflejo,
And
of
the
reflection,
De
la
luna
sobre
el
agua...
Of
the
moon
on
the
water...
Y
que
buscas
cuando
sientes
ganas,
And
that
you
seek
out
when
you
feel
like,
De
alguien
que
te
haga,
Someone
who
makes
you,
Sentir,
sentir
de
verdad.
Feel,
feel
for
real.
Dueña
de...
de
nada.
Lady
of...
of
nothing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.