Joana Santos - Bandido - La Respuesta - traduction des paroles en allemand

Bandido - La Respuesta - Joana Santostraduction en allemand




Bandido - La Respuesta
Bandido - Die Antwort
Yo era buena pero me gustaba el malo,
Ich war gut, aber ich mochte den Bösen,
Fui sincera, luego me dieron el palo,
Ich war ehrlich, dann haben sie mich abserviert,
Es verdad que con mi corazón jugaron,
Es stimmt, dass sie mit meinem Herzen gespielt haben,
Pero las reglas del juego ya cambiaron.
Aber die Spielregeln haben sich jetzt geändert.
Tanto lloré por un bandido y ahora es él el que llora,
Ich habe so viel um einen Banditen geweint und jetzt weint er,
Yo quiero quedarme contigo y enterrarlo ahora,
Ich will bei dir bleiben und ihn jetzt begraben,
Y aunque no me tienes que defender, me defiendo sola,
Und obwohl du mich nicht verteidigen musst, verteidige ich mich selbst,
Lo que ese man no supo valorar lo valoras.
Was dieser Mann nicht zu schätzen wusste, weißt du zu schätzen.
Mi amor tranquilo que a mi ya no me incomoda,
Meine Liebe, sei unbesorgt, es stört mich nicht mehr,
Está jodio porque yo ya no estoy sola,
Er ist am Boden, weil ich nicht mehr alleine bin,
Pa arreglar esto no hace falta una pistola,
Um das zu regeln, braucht man keine Pistole,
En este juego ahora soy yo la que controla.
In diesem Spiel habe jetzt ich die Kontrolle.
Ya aprendí que por un bandido no se llora,
Ich habe gelernt, dass man wegen eines Banditen nicht weint,
Yo era su señora
Ich war seine Frau
Y to' lo que yo he sufrio él lo está sufriendo ahora,
Und all das, was ich gelitten habe, erleidet er jetzt,
No volveré a esperarle despierta a todas horas
Ich werde nicht mehr die ganze Nacht wach auf ihn warten
Y esque ya no me importa si mañana se demora.
Und es ist mir egal, ob er sich morgen verspätet.
Tanto lloré por un bandido y ahora es él el que llora,
Ich habe so viel um einen Banditen geweint und jetzt weint er,
Yo quiero quedarme contigo y enterrarlo ahora,
Ich will bei dir bleiben und ihn jetzt begraben,
Y aunque no me tienes que defender, me defiendo sola,
Und obwohl du mich nicht verteidigen musst, verteidige ich mich selbst,
Lo que ese man no supo valorar lo valoras.
Was dieser Mann nicht zu schätzen wusste, weißt du zu schätzen.
Le llegó el karma por lo que me hizo,
Das Karma hat ihn eingeholt für das, was er mir angetan hat,
Hoy me doy cuenta que nunca me quiso,
Heute wird mir klar, dass er mich nie geliebt hat,
Ya no me verás llorando, ese no vuelve a hacerme daño,
Du wirst mich nicht mehr weinen sehen, er wird mir nicht mehr wehtun,
Bebecito te lo garantizo.
Schatz, das garantiere ich dir.
Que pereza,
Wie nervig,
Que nunca supo ver mi belleza,
Dass er meine Schönheit nie gesehen hat,
Dañó mi corazón con falsas promesas,
Er hat mein Herz mit falschen Versprechungen verletzt,
Ni es un principe ni yo su princesa.
Er ist kein Prinz und ich bin nicht seine Prinzessin.
Él no me interesa,
Er interessiert mich nicht,
Eres quien me toca y me besa,
Du bist derjenige, der mich berührt und küsst,
No te preocupes si mañana regresa,
Mach dir keine Sorgen, wenn er morgen zurückkommt,
Le diré que salió de mi cabeza.
Ich werde ihm sagen, dass er aus meinem Kopf verschwunden ist.
Tanto lloré por un bandido y ahora es él el que llora,
Ich habe so viel um einen Banditen geweint und jetzt weint er,
Yo quiero quedarme contigo y enterrarlo ahora.
Ich will bei dir bleiben und ihn jetzt begraben.





Writer(s): Joana Inmaculada Santos Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.