Joana Santos feat. Dani J & Chus Santana - Casi tuya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joana Santos feat. Dani J & Chus Santana - Casi tuya




Casi tuya
Almost Yours
Que bonito fue tenerte
How beautiful it was to have you
Aunque nunca te tuve
Even though I never truly had you
Amigo mío (amigo mío)
My friend (my friend)
y yo nunca fuimos nada
You and I were never anything
Pero como te quise
But how much I loved you
No me lo explico
I can't explain it
Acércate ven dímelo
Come closer, tell me
Que a ti ya se te olvidó
You've already forgotten
Todo lo que me decías
Everything you used to tell me
Haciendo el amor
While making love
¿Qué fue? ¿qué pasó?
What was it? What happened?
¿Cómo es que acabó
How did it end
Lo que nunca empezó?
What never began?
Y al final
And in the end
Solo fui casi tuya y casi mío
I was only almost yours, and you almost mine
Pudo ser
It could have been
Pero nunca lo quiso el destino
But destiny never wanted it
Y al final
And in the end
Solo fui casi tuya y casi mío
I was only almost yours, and you almost mine
Pudo ser
It could have been
Pero nunca lo quiso el destino
But destiny never wanted it
Si la respuesta era "sí"
If the answer was "yes"
¿Por qué no pude hacerte
Why couldn't I ask you
La pregunta?
The question?
que ha sido mi culpa
I know it was my fault
Por callar tantas cosas
For keeping so many things
Que no te dije nunca
That I never told you
Acércate ven dímelo
Come closer, tell me
Que a ti ya se te olvidó
You've already forgotten
Todo lo que me decías
Everything you used to tell me
Haciendo el amor
While making love
¿Qué fue? ¿qué pasó?
What was it? What happened?
¿Cómo es que acabó
How did it end
Lo que nunca empezó?
What never began?
Y al final
And in the end
Solo fui casi tuya y casi mío
I was only almost yours, and you almost mine
Pudo ser
It could have been
Pero nunca lo quiso el destino
But destiny never wanted it
Y al final
And in the end
Solo fui casi tuya y casi mío
I was only almost yours, and you almost mine
Pudo ser
It could have been
Pero nunca lo quiso el destino
But destiny never wanted it
¿Cómo fue?
How did it happen?
No fuimos na' y doliste más que un ex
We were nothing, and you hurt more than an ex
Y me costó tanto reconocer
And it cost me so much to admit
Que caigo de nuevo si te vuelvo a ver
That I fall again if I see you
Pero te conozco tanto
But I know you so well
Todavía se te nota que te encanto
You still show that you're charmed by me
Me gustaste ya sabes cuánto
You liked me, you know how much
Aún sabiendo que no eras un santo
Even knowing you weren't a saint
Ih-eh-eh
Ih-eh-eh
Pero no me arrepiento de lo que vivimos
But I don't regret what we lived
Aunque hayan heridas que el tiempo no cura
Even though there are wounds that time doesn't heal
Y no me arrepiento de lo que vivimos
And I don't regret what we lived
Aunque solo he sido casi tuya
Even though I've only been almost yours
Y al final
And in the end
Solo fui casi tuya y casi mío
I was only almost yours, and you almost mine
Pudo ser
It could have been
Pero nunca lo quiso el destino
But destiny never wanted it
Y al final
And in the end
Solo fui casi tuya y casi mío
I was only almost yours, and you almost mine
Pudo ser
It could have been
Pero nunca lo quiso el destino
But destiny never wanted it
Que bonito fue tenerte
How beautiful it was to have you





Writer(s): Jorge Aron Medrano Pullas, Daniel Retamosa Jaenes, Jesus Gascon Santana, Joana Inmaculada Santos Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.