Joana Santos - No Se Compara - traduction des paroles en allemand

No Se Compara - Joana Santostraduction en allemand




No Se Compara
Nicht Vergleichbar
Si supieras que he cambiado,
Wenn du wüsstest, dass ich mich verändert habe,
Te juro que ya he madurado,
Ich schwöre, ich bin reifer geworden,
Déjame verte una vez más.
Lass mich dich noch einmal sehen.
Que con el tiempo que ha pasado,
Denn mit der Zeit, die vergangen ist,
Siento que mucho te he extrañado,
Fühle ich, dass ich dich sehr vermisst habe,
Déjame verte una vez más.
Lass mich dich noch einmal sehen.
Y decirte que no te olvido,
Und dir sagen, dass ich dich nicht vergessen habe,
Que aunque te fuiste me he convencido,
Dass, obwohl du gegangen bist, ich mich überzeugt habe,
Que no eres feliz bebé,
Dass du nicht glücklich bist, Baby,
Cómo lo fuiste conmigo ayer.
So wie du es gestern mit mir warst.
Y decirte que no te olvido,
Und dir sagen, dass ich dich nicht vergessen habe,
Que aunque te fuiste me he convencido,
Dass, obwohl du gegangen bist, ich mich überzeugt habe,
Que me extrañas igual,
Dass du mich genauso vermisst,
Y no se puede comparar.
Und es ist nicht vergleichbar.
No se compara no, no, no,
Es ist nicht vergleichbar, nein, nein, nein,
Ella no te lo hace como yo,
Sie macht es dir nicht so wie ich,
Puedes intentarlo pero no,
Du kannst es versuchen, aber nein,
No puedes compararme, lo nuestro es imborrable.
Du kannst mich nicht vergleichen, das Unsere ist unauslöschlich.
Quítame la duda por favor que a me mata,
Nimm mir bitte den Zweifel, denn er bringt mich um,
Es una tortura tu recuerdo que me ata,
Es ist eine Folter, deine Erinnerung, die mich fesselt,
Si me lo pidieras
Wenn du mich darum bitten würdest,
Seguro que sería mejor que ayer.
Wäre es sicher besser als gestern.
Ella no te sabe dar lo que yo sabía,
Sie weiß nicht, wie sie dir das geben kann, was ich wusste,
Ella no conoce bien todas tus fantasías,
Sie kennt nicht all deine Fantasien,
Cometí mil errores
Ich habe tausend Fehler gemacht,
Pero la dueña sigo siendo yo.
Aber die Besitzerin bin immer noch ich.
No se compara no, no, no,
Es ist nicht vergleichbar, nein, nein, nein,
Ella no te lo hace como yo,
Sie macht es dir nicht so wie ich,
Puedes intentarlo pero no,
Du kannst es versuchen, aber nein,
No puedes compararme, lo nuestro es imborrable.
Du kannst mich nicht vergleichen, das Unsere ist unauslöschlich.
Llámame, yo se que lo deseas,
Ruf mich an, ich weiß, dass du es dir wünschst,
Búscame,
Such mich,
Yo bien que ella no te lo hace
Ich weiß genau, dass sie es dir nicht macht
Como yo.
Wie ich.
Así que llámame, yo se que lo deseas,
Also ruf mich an, ich weiß, dass du es dir wünschst,
Búscame,
Such mich,
Yo bien que ella no te lo hace
Ich weiß genau, dass sie es dir nicht macht
Como yo.
Wie ich.
No se compara no, no, no,
Es ist nicht vergleichbar, nein, nein, nein,
Ella no te lo hace como yo,
Sie macht es dir nicht so wie ich,
Puedes intentarlo pero no,
Du kannst es versuchen, aber nein,
No puedes compararme, lo nuestro es imborrable.
Du kannst mich nicht vergleichen, das Unsere ist unauslöschlich.
No se compara no, no, no,
Es ist nicht vergleichbar, nein, nein, nein,
Ella no te lo hace como yo,
Sie macht es dir nicht so wie ich,
Puedes intentarlo pero no,
Du kannst es versuchen, aber nein,
No puedes compararme, lo nuestro es imborrable.
Du kannst mich nicht vergleichen, das Unsere ist unauslöschlich.





Writer(s): Borja Barrera Bernal, Diego Juarez Sandoval, Juan Pablo Riquelme Espinosa

Joana Santos - No Se Compara
Album
No Se Compara
date de sortie
11-06-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.