Joana - Eu Fiz Marmelada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joana - Eu Fiz Marmelada




Eu Fiz Marmelada
I Made Marmalade
Tenho um lindo marmeleiro
I have a beautiful quince tree
Carregado de marmelos
Loaded with quinces
O disse que nunca viu
Joe said he has never seen
Outros que fossem tão belos
Others that were so beautiful
Sempre com o olho neles
Always with his eye on them
Disse-me em tom de risada
He said to me in a joking tone
Com estes lindos marmelos
With these beautiful quinces
Podes fazer marmelada
You can make marmalade
Eu fiz marmelada com os meus lindos marmelos
I made marmalade with my beautiful quinces
Vi o caso mal parado
I saw the case was bad
Porque o entusiasmado
Because Joe, enthusiastic
Até crus queria come-los
Even wanted to eat them raw
Eu fiz marmelada com os marmelos descascados
I made marmalade with the quinces peeled
Vi o caso mal parado
I saw the case was bad
Porque o entusiasmado
Because Joe, enthusiastic
Não parava de aperta-los
Kept squeezing them
E olhando p'ra os marmelos
And looking at the quinces
Ele pediu-me com jeitinho
He asked me nicely
Deixa-me apalpar um
Let me just feel one
Para ver se é rijinho
To see if it's firm
Como ele é bom rapaz
As he is a good boy
Por quem tenho muita amizade
For whom I have great friendship
Descasquei os meus marmelos
I peeled my quinces
Para lhe fazer a vontade
To please him
Eu fiz marmelada com os meus lindos marmelos
I made marmalade with my beautiful quinces
Vi o caso mal parado
I saw the case was bad
Porque o entusiasmado
Because Joe, enthusiastic
Até crus queria come-los
Even wanted to eat them raw
Eu fiz marmelada com os marmelos descascados
I made marmalade with the quinces peeled
Vi o caso mal parado
I saw the case was bad
Porque o entusiasmado
Because Joe, enthusiastic
Não parava de aperta-los
Kept squeezing them
Acabou-se a marmelada
The marmalade is gone
Mas o não se continha
But Joe could not contain himself
Ele queria mais e mais
He wanted more and more
Tanta fome que ele tinha
So hungry was he
Apalpou um, apalpou dois
He felt one, he felt two
Foi uma tarde bem passada
It was a well spent afternoon
E depois de os descascar
And after peeling them
Fiz outra vez marmelada
I made marmalade again
Eu fiz marmelada com os meus lindos marmelos
I made marmalade with my beautiful quinces
Vi o caso mal parado
I saw the case was bad
Porque o entusiasmado
Because Joe, enthusiastic
Até crus queria come-los
Even wanted to eat them raw
Eu fiz marmelada com os marmelos descascados
I made marmalade with the quinces peeled
Vi o caso mal parado
I saw the case was bad
Porque o entusiasmado
Because Joe, enthusiastic
Não parava de aperta-los
Kept squeezing them
Eu fiz marmelada com os meus lindos marmelos
I made marmalade with my beautiful quinces
Vi o caso mal parado
I saw the case was bad
Porque o entusiasmado
Because Joe, enthusiastic
Até crus queria come-los
Even wanted to eat them raw
Eu fiz marmelada com os marmelos descascados
I made marmalade with the quinces peeled
Vi o caso mal parado
I saw the case was bad
Porque o entusiasmado
Because Joe, enthusiastic
Não parava de aperta-los
Kept squeezing them





Writer(s): To Maria Vinhas, Emanuel, Quirino Monteiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.