Joanna & KLB - Um Sónho a Dois - traduction des paroles en allemand

Um Sónho a Dois - Joanna & KLBtraduction en allemand




Um Sónho a Dois
Eine gemeinsame Traum
Ele sabe o jeito de agradar
Er weiß, wie man gefällt
Um sorriso brincando no olhar
Ein Lächeln, spielend im Blick
Me fascina com seu jeito de ser
Er fasziniert mich mit seiner Art
Ele é tudo enfim que eu preciso ter
Er ist alles, was ich brauche
Ela passa e o tempo faz parar
Sie geht vorbei und die Zeit bleibt stehen
Quando fala é música no ar
Wenn sie spricht, ist es Musik in der Luft
Me conquista querendo não querer
Sie erobert mich, ohne es zu wollen
Ela é tudo enfim que eu preciso ter
Sie ist alles, was ich brauche
Quando bater na porta deixa entrar
Wenn es an der Tür klopft, lass es herein
Pra te ganhar de norte a sul
Um dich von Norden nach Süden zu gewinnen
No mundo da lua tudo vai ficar
In der Welt des Mondes wird alles gut
Descobrir que o amor é azul
Entdecken, dass die Liebe blau ist
Quando a gente gosta o amor é um caso sério
Wenn man sich mag, ist Liebe eine ernste Sache
Que tem os seus mistérios pra mostrar
Die ihre Geheimnisse hat, um sie zu zeigen
Mas você dividi na metade um desejo no olhar
Aber du teilst in der Hälfte eine Sehnsucht im Blick
Quando a gente gosta vale a pena qualquer coisa
Wenn man sich mag, ist alles wert
Vale tudo num cantinho pra ficar
Alles ist wert in einer kleinen Ecke zu bleiben
Um sorriso pra te convencer na luz do luar
Ein Lächeln, um dich im Mondlicht zu überzeugen
Sha na na na, Sha na na na na
Sha na na na, Sha na na na na
...
...
Ele é tudo que faz bem ao coração
Er ist alles, was meinem Herzen gut tut
Ela sabe que brinca com os meus sonhos
Sie weiß, dass sie mit meinen Träumen spielt
Todo tempo nos versos que componho
Die ganze Zeit in den Versen, die ich schreibe
Ele sabe que estou em suas mãos
Er weiß, dass ich in seinen Händen bin
Ele é tudo que faz bem ao coração
Er ist alles, was meinem Herzen gut tut
Quando bater na porta deixa entrar
Wenn es an der Tür klopft, lass es herein
Pra te ganhar de norte a sul
Um dich von Norden nach Süden zu gewinnen
No mundo da lua tudo vai ficar
In der Welt des Mondes wird alles gut
Descobrir que o amor é azul
Entdecken, dass die Liebe blau ist
Quando a gente gosta o amor é um caso sério
Wenn man sich mag, ist Liebe eine ernste Sache
Que tem os seus mistérios pra mostrar
Die ihre Geheimnisse hat, um sie zu zeigen
Mas você dividi na metade um desejo no olhar
Aber du teilst in der Hälfte eine Sehnsucht im Blick
Quando a gente gosta vale a pena qualquer coisa
Wenn man sich mag, ist alles wert
Vale tudo num cantinho pra ficar
Alles ist wert in einer kleinen Ecke zu bleiben
Um sorriso pra te convencer na luz do luar
Ein Lächeln, um dich im Mondlicht zu überzeugen
Sha na na na, Sha na na na na
Sha na na na, Sha na na na na
...
...
Ela é tudo enfim que eu preciso ter
Sie ist alles, was ich brauche
Sha na na na, Sha na na na na
Sha na na na, Sha na na na na
...
...
Ele é tudo que faz bem ao coração
Er ist alles was meinem Herzen gut tut





Writer(s): Paulo Massadas, Michael Sullivan Ivanilton De, Zenith Barbosa Plopschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.