Paroles et traduction Joanna Newsom - Autumn
Driven
through
by
her
own
sword,
Пронзенный
ее
собственным
мечом,
Summer
died
last
night,
alone.
Саммер
умерла
прошлой
ночью
в
одиночестве.
Even
the
ghosts
Даже
призраки.
Huddled
up
for
warmth.
Съежились,
чтобы
согреться.
Autumn
has
come
to
my
hometown.
Осень
пришла
в
мой
родной
город.
Friendly
voices,
dead
and
gone,
Дружелюбные
голоса,
умершие
и
ушедшие,
Singing,
Star
of
the
country
down...
Поют,
звезда
страны
упала...
(Even
the
ghosts
help
raise
the
barn,
(Даже
призраки
помогают
поднять
амбар.
Here,
now,
in
my
hometown)
Здесь,
сейчас,
в
моем
родном
городе.)
--when,
out
of
the
massing
-когда,
вне
скопления
That
bodes
and
bides,
in
the
cold
west,
Это
предвещает
и
ждет
на
холодном
западе.
Flew
a
waxwing,
who
froze
Прилетел
восковое
крыло,
которое
замерзло
And
died
against
my
breast!
И
умерло
у
моей
груди!
All
the
while,
rain,
Все
это
время
идет
дождь.
Like
a
weed
in
the
tide,
Как
сорняк
в
приливе,
Swans
and
lists,
down
Лебеди
и
ристалища,
вниз
On
the
gossiping
lawns,
На
газонах
сплетничают,
Saying
tsk
tsk
tsk.
Говорят:
"ц-ц-ц".
I
may
have
changed.
It's
hard
to
gauge.
Возможно,
я
изменился,
но
это
трудно
оценить.
Time
won't
account
for
how
I've
aged.
Время
не
объяснит,
как
я
постарел.
Would
I
could
tie
your
lying
tongue,
Если
бы
я
мог
связать
твой
лживый
язык,
Who
says
that
leaving
keeps
you
young.
Кто
сказал,
что
уход
делает
тебя
молодым?
I
have
got
no
control
У
меня
нет
контроля.
Over
my
heart,
over
my
mind.
Над
моим
сердцем,
над
моим
разумом.
Over
the
hills,
the
rainclouds
roll.
Над
холмами
катятся
тучи.
I'll
winter
here,
wait
for
a
sign
Я
буду
зимовать
здесь,
ждать
знака.
To
cast
myself
Бросить
себя.
Out,
over
the
water,
Там,
над
водой,
Riven
like
a
wishbone.
Расколотый,
как
вилочная
кость.
You'd
hardly
guess
Ты
вряд
ли
догадаешься.
I
was
my
own
mother's
daughter;
Я
была
дочерью
своей
матери.
I
ain't
naturally
given
to
roam.
Я
от
природы
не
склонен
к
скитаниям.
I
lay
low,
when
I
return,
Я
залег
на
дно,
когда
вернусь.
Like
a
gurney
Как
каталка.
Whose
wheels
are
squeaking,
Чьи
колеса
скрипят,
Alone,
here
in
my
home,
Один,
здесь,
в
моем
доме,
When
you
speak
of
my
Когда
ты
говоришь
о
моем
...
Pleasure-seeking
Стремление
к
удовольствию
Among
the
tall
pines,
Среди
высоких
сосен,
Along
the
lay-lines.
Вдоль
береговой
линии.
Here,
where
the
loon
keens.
Здесь,
где
причитает
Лунь.
There,
where
the
moon
leans.
Туда,
где
склоняется
Луна.
Where
I
know
my
violent
love
lays
down,
Где,
я
знаю,
лежит
моя
неистовая
любовь,
In
a
row
of
silent,
dove-gray
days.
В
череде
безмолвных
серых
дней.
Here,
in
a
row
of
silent,
dove-gray
days.
Здесь,
в
череде
безмолвных
серых
дней.
Wherever
I
go,
I
am
snowbound
Куда
бы
я
ни
пошел,
меня
занесет
снегом.
By
thoughts
of
him
Мыслями
о
нем.
Whom
I
would
sun.
Кого
бы
я
спел.
I
loved
them
all,
Я
любил
их
всех,
One
by
one.
Одного
за
другим.
Cannot
gain
ground,
Не
может
завоевать
позиции,
Cannot
outrun;
Не
убежать;
But
time
marches
along.
Но
время
идет.
You
can't
always
stick
around.
Ты
не
можешь
всегда
быть
рядом.
But,
when
the
final
count
is
done,
Но
когда
окончательные
подсчеты
будут
сделаны,
I
will
be
in
my
hometown.
Я
буду
в
своем
родном
городе.
I
will
be
in
my
hometown.
Я
буду
в
своем
родном
городе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joanna Newsom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.