Joanna Newsom - Emily - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joanna Newsom - Emily




The meadowlark and the chim-choo-ree and the sparrow
Жаворонок, чим-Чу-РИ и воробей.
Set to the sky in a flying spree, for the sport of the pharaoh
Вознесенный к небу в летном веселье, ради развлечения фараона
A little while later the Pharisees dragged a comb through the meadow
Немного погодя фарисеи протащили расческу через луг.
Do you remember what they called up to you and me in our window?
Помнишь, как они звали тебя и меня из нашего окна?
There is a rusty light on the pines tonight
Сегодня ночью на соснах ржавый свет.
Some corn wine, Lord, or merlot
Немного кукурузного вина, Лорд, или Мерло.
Into the bones of the birches
В кости берез.
And the spires of the churches
И шпили церквей.
Jutting out from the shadows
Выступающий из тени.
And the yoke and the axe and the old smokestacks and the bale and the barrow
И хомут и топор и старые дымовые трубы и тюк и тачка
And everything sloped like it was dragged from a rope
И все пошло под уклон, как будто его тащили на веревке.
In the mouth of the south below
В устье юга внизу.
We've seen those mountains kneeling, felten and grey
Мы видели эти коленопреклоненные горы, серые и серые.
We thought our very hearts would up and melt away
Мы думали, что наши сердца воспрянут и растают.
From the snow in the night time
От снега в ночное время
Just going
Просто иду
And going
И уезжаю
And the stirring of wind chimes
И звон колокольчиков ветра.
In the morning
Утром
In the morning
Утром
Helps me find my way back in
Помогает мне найти дорогу назад.
From the place where I have been
Из того места, где я был.
And, Emily, I saw you last night by the river
И, Эмили, я видел тебя прошлой ночью у реки.
I dreamed you were skipping little stones across the surface of the water
Мне снилось, что ты бросаешь камешки по поверхности воды.
Frowning at the angle where they were lost, and slipped under forever
Хмурясь на угол, где они потерялись и ускользнули навсегда.
In a mud-cloud, mica-spangled, like the sky'd been breathing on a mirror
В мутном облаке, усыпанном слюдой, словно небо дышало на зеркало.
Anyhow, I sat by your side, by the water
Так или иначе, я сидел рядом с тобой, у воды.
You taught me the names of the stars overhead that I wrote down in my ledger
Ты научил меня именам звезд над головой, которые я записал в свой гроссбух.
Though all I knew of the rote universe were those Pleiades loosed in December
Хотя все, что я знал о Вселенной роте, были Плеяды, выпущенные в декабре.
I promised you I'd set them to verse so I'd always remember
Я обещал тебе, что напишу стихи, чтобы всегда помнить,
That the meteorite is a source of the light
что метеорит-источник света.
And the meteor's just what we see
И метеорит-это то, что мы видим.
And the meteoroid is a stone that's devoid of the fire that propelled it to thee
А метеороид-это камень, лишенный огня, который привел его к тебе.
And the meteorite's just what causes the light
Метеорит-это то, что вызывает свет,
And the meteor's how it's perceived
а метеорит-это то, как он воспринимается.
And the meteoroid's a bone thrown from the void that lies quiet in offering to thee
А метеороид-это кость, брошенная из пустоты, которая тихо лежит, принося тебе жертву.
You came and lay a cold compress upon the mess I'm in
Ты пришел и положил холодный компресс на то, в чем я нахожусь.
Threw the windows wide and cried: Amen! Amen! Amen!
Широко распахнул окна и закричал: аминь! аминь! аминь!
The whole world stopped to hear you hollering
Весь мир остановился, чтобы услышать твой крик.
You looked down and saw now what was happening
Ты посмотрела вниз и увидела, что происходит.
The lines are fadin' in my kingdom
Линии исчезают в моем королевстве.
Though I have never known the way to border 'em in
Хотя я никогда не знал, как их загнать внутрь.
So the muddy mouths of baboons and sows and the grouse and the horse and the hen
И грязные рты бабуинов, и свиноматок, и куропаток, и лошадей, и куриц.
Grope at the gate of the looming lake that was once a tidy pen
Нащупываю ворота нависшего озера, которое когда-то было аккуратным загоном.
And the mail is late and the great estates are not lit from within
И Почта запаздывает, и большие поместья не освещены изнутри.
The talk in town's becoming downright sickening
Разговоры в городе становятся просто отвратительными
In due time we will see the far butte lit by a flare
В свое время мы увидим дальний холм, освещенный вспышкой.
I've seen your bravery, and I will follow you there
Я видел твою храбрость и последую за тобой.
And row through the night time
И грести всю ночь напролет
So healthy
Такой здоровый
Gone healthy all of a sudden
Внезапно стал здоровым
In search of a midwife
В поисках акушерки.
Who can help me
Кто может мне помочь
Who can help me
Кто может мне помочь
Help me find my way back in
Помоги мне найти дорогу обратно.
And there are worries where I've been
И там, где я был, есть проблемы.
And say, say, say in the lee of the bay; don't be bothered
И скажи, скажи, скажи с подветренной стороны залива; не беспокойся.
Leave your troubles here where the tugboats shear the water from the water
Оставь свои проблемы здесь, где буксиры срезают воду с воды.
Flanked by furrows, curling back, like a match held up to a newspaper
По бокам борозды, свернувшиеся, как спичка, поднесенная к газете.
Emily, they'll follow your lead by the letter
Эмили, они последуют твоему примеру по письму.
And I make this claim, and I'm not ashamed to say I knew you better
И я заявляю об этом, и мне не стыдно признаться, что я знал тебя лучше.
What they've seen is just a beam of your sun that banishes winter
То, что они видели, - всего лишь луч твоего солнца, прогоняющий зиму.
Let us go! Though we know it's a hopeless endeavor
Отпусти нас, хотя мы знаем, что это безнадежная затея.
The ties that bind, they are barbed and spined and hold us close forever
Узы, которые связывают нас, они колючие и колючие, и держат нас рядом навсегда.
Though there is nothing would help me come to grips with a sky that is gaping and yawning
Хотя нет ничего, что помогло бы мне схватиться с небом, которое зияет и зияет.
There is a song I woke with on my lips as you sailed your great ship towards the morning
Я проснулся с песней на устах, когда ты плыл на своем огромном корабле навстречу утру.
Come on home; the poppies are all grown knee-deep by now
Пойдем домой, маки уже выросли по колено.
Blossoms all have fallen, and the pollen ruins the plow
Все цветы опали, и пыльца разрушает плуг.
Peonies nod in the breeze and while they wetly bow
Пионы кивают на ветру и пока они влажно кланяются
With hydrocephalitic listlessness ants mop up their brows
С гидроцефальной апатией муравьи вытирают брови.
And everything with wings is restless, aimless, drunk and dour
И все, у кого есть крылья, беспокойно, бесцельно, пьяно и мрачно.
Butterflies and birds collide at hot, ungodly hours
Бабочки и птицы сталкиваются в жаркие, нечестивые часы,
And my clay-colored motherlessness rangily reclines
и моя глина цвета материнства беспорядочно откидывается.
Come on home, now! All my bones are dolorous with vines
Все мои кости скорбно увиты виноградными лозами.
Pa pointed out to me, for the hundredth time tonight
Папа указал на меня в сотый раз за сегодняшний вечер.
The way the ladle leads to a dirt-red bullet of light
То, как ковш ведет к грязно-Красной пуле света.
Squint skyward and listen
Прищурься к небу и прислушайся.
Loving him, we move within his borders
Любя его, мы движемся внутри его границ,
Just asterisms in the stars' set order
как астеризмы в заданном порядке звезд.
We could stand for a century
Мы могли бы простоять целый век.
Starin', with our heads cocked
Смотрим, склонив головы набок.
In the broad daylight at this thing
Средь бела дня на этой штуке
Joy
Радость
Landlocked
Не имеющий выхода к морю
In bodies that don't keep
В телах, которые не хранят ...
Dumbstruck with the sweetness of being
Ошеломленный сладостью бытия
Till we don't be
Пока нас не станет.
Told take this
Сказал возьми это
And eat this
И съешь это.
Told the meteorite is the source of the light
Говорят, метеорит-источник света,
And the meteor's just what we see
а метеорит-это то, что мы видим.
And the meteoroid is a stone that's devoid of the fire that propelled it to thee
А метеороид-это камень, лишенный огня, который привел его к тебе.
And the meteorite's just what causes the light
Метеорит-это то, что вызывает свет,
And the meteor's how it's perceived
а метеорит-это то, как он воспринимается.
And the meteoroid's a bone thrown from the void that lies quiet in offering to thee
А метеороид-это кость, брошенная из пустоты, которая тихо лежит, принося тебе жертву.





Writer(s): Joanna Newsom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.