Paroles et traduction Joanna Newsom - Yarn and Glue
Do
you
know
what
this
is,
son?
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО,
сынок?
This
is
the
Panopticon
Это
паноптикум.
And
all
around
us
blink
the
brash
И
все
вокруг
нас
моргают
нахально.
And
shifty
eyes
of
common
cash
И
бегающие
глаза
обычных
денег.
So
do
we
die
or
do
we
travel
Так
мы
умираем
или
путешествуем
Down
the
path
by
which
one
dabbles
Вниз
по
тропинке,
по
которой
кто-то
бродит.
In
the
arts
of
antediluvian
crafts
В
искусстве
допотопных
ремесел
With
yarn
and
glue?
С
помощью
пряжи
и
клея?
So
gather
twilight
to
your
breast
Так
что
собери
сумерки
к
своей
груди.
And
couch
the
rabble-rouser's
nest
И
диванчик
в
гнезде
разбойников.
And
we
will
take
a
day
of
rest
И
мы
возьмем
день
отдыха.
And
we
will
all
be
heaven-blessed
И
мы
все
будем
благословлены
небесами.
And
we
will
gather
round
to
dine
И
мы
соберемся
вместе,
чтобы
пообедать.
And
pass
the
time
with
wicked
rhymes
И
скоротать
время
злыми
рифмами.
And
toast
in
dandelion
wines
И
тосты
в
вине
из
одуванчиков.
To
hear
their
mellifluous
chimes
Слышать
их
сладкозвучный
звон.
We
toast
the
fallow
furrows
that
we
sow,
Мы
поднимаем
тост
за
паровые
борозды,
которые
мы
сеем,
And
we
toast
the
monies
that
we
owe,
owe,
owe
И
мы
поднимаем
тост
за
деньги,
которые
мы
должны,
должны,
должны.
And
we
toast
the
creditors
we
daily
face
И
мы
поднимаем
тост
за
кредиторов
с
которыми
ежедневно
сталкиваемся
Who
topple
down
with
gruesome
grace
Кто
сваливается
вниз
с
ужасной
грацией
And
we
toast
the
aristocrats
with
blood
of
blue
И
мы
поднимаем
тост
за
аристократов
с
голубой
кровью.
'Cause
we
know
that
our
collars
are
that
color,
too
Потому
что
мы
знаем,
что
наши
воротнички
тоже
такого
же
цвета.
And
we
toast
the
artisans
of
antediluvian
crafts
И
мы
поднимаем
тост
за
мастеров
допотопных
ремесел.
With
yarn
and
glue
С
помощью
пряжи
и
клея.
We
do,
we
do
Мы
делаем,
мы
делаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.