Paroles et traduction Joanna - Est-ce que tu veux rider? (La naissance de l’amour)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce que tu veux rider? (La naissance de l’amour)
Do You Want to Ride? (The Birth of Love)
Un
regard,
c′est
le
drame
One
look,
it's
a
drama
Tout
s'effondre
sur
moi
Everything
collapses
on
me
C′est
l'envie
qui
me
prend
It's
the
desire
that
takes
hold
of
me
Je
résiste
sagement
I
resist
wisely
Inondée
de
passion
Flooded
with
passion
J'envisage
des
actions
I
contemplate
actions
Le
temps
coule
dans
ton
corps
Time
flows
in
your
body
Tes
soupirs
brûlent
encore
Your
sighs
still
burn
Je
n′veux
pas
m′endormir
I
don't
want
to
fall
asleep
Est-ce
que
tu
veux
conduire?
Do
you
want
to
drive?
Je
n'veux
pas
m′en
aller
I
don't
want
to
leave
Est-ce
que
tu
veux
rider?
Do
you
want
to
ride?
On
еst
connectés
We
are
connected
J'ai
imaginé
pouvoir
te
trouver
I
imagined
I
could
find
you
Dans
mеs
rêves
In
my
dreams
Pas
besoin
d′parler
No
need
to
talk
Oui,
j'ai
tout
capté
Yes,
I
got
it
all
J′ai
tout
déchiffré
I
figured
it
all
out
Dans
mes
rêves
In
my
dreams
Il
nous
faut
agir
dans
la
douceur
We
must
act
in
gentleness
Pas
trop
réfléchir
sinon
douleur
Don't
think
too
much
or
it
will
hurt
Peut-être
ne
rien
dire
Maybe
say
nothing
Peut-être
ne
rien
fuir
Maybe
don't
run
away
from
anything
Laisser
faire
les
mots
Let
the
words
flow
S'laisser
envahir
Let
yourself
be
invaded
Est-ce
que
tu
veux
rider?
Do
you
want
to
ride?
Je
n'veux
pas
m′endormir
I
don't
want
to
fall
asleep
Est-ce
que
tu
veux
conduire?
Do
you
want
to
drive?
Je
n′veux
pas
m'en
aller
I
don't
want
to
leave
Est-ce
que
tu
veux
rider?
Do
you
want
to
ride?
Est-ce
que
tu
veux
rider?
Do
you
want
to
ride?
Les
cheveux
au
vent
Hair
in
the
wind
Est-ce
que
tu
veux
rider?
Do
you
want
to
ride?
Demain
ou
maintenant
Tomorrow
or
now
La
ville
est
illuminée
The
city
is
illuminated
Profitons-en
Let's
take
advantage
of
it
Profitons-en
Let's
take
advantage
of
it
Je
n′veux
pas
m'endormir
I
don't
want
to
fall
asleep
Est-ce
que
tu
veux
conduire?
Do
you
want
to
drive?
Je
n′veux
pas
m'en
aller
I
don't
want
to
leave
Est-ce
que
tu
veux
rider?
Do
you
want
to
ride?
Est-ce
que
tu
veux
rider?
Do
you
want
to
ride?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joanna, Louis Dureau, Sutus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.