Joanna - Est-ce que tu veux rider? (La naissance de l’amour) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joanna - Est-ce que tu veux rider? (La naissance de l’amour)




Est-ce que tu veux rider? (La naissance de l’amour)
Хочешь прокатиться? (Зарождение любви)
Un regard, c′est le drame
Один взгляд и всё рушится,
Tout s'effondre sur moi
Весь мир вокруг меня
C′est l'envie qui me prend
Меня охватывает желание,
Je résiste sagement
Я мудро сопротивляюсь.
Inondée de passion
Переполненная страстью,
J'envisage des actions
Я обдумываю действия,
Le temps coule dans ton corps
Время течёт в твоём теле,
Tes soupirs brûlent encore
Твои вздохи всё ещё обжигают.
Je n′veux pas m′endormir
Я не хочу засыпать,
Est-ce que tu veux conduire?
Хочешь сесть за руль?
Je n'veux pas m′en aller
Я не хочу уходить,
Est-ce que tu veux rider?
Хочешь прокатиться?
On еst connectés
Мы связаны,
J'ai imaginé pouvoir te trouver
Я представляла, что смогу найти тебя
Dans mеs rêves
В моих снах.
Pas besoin d′parler
Не нужно говорить,
Oui, j'ai tout capté
Да, я всё поняла,
J′ai tout déchiffré
Я всё разгадала
Dans mes rêves
В моих снах.
Il nous faut agir dans la douceur
Нам нужно действовать нежно,
Pas trop réfléchir sinon douleur
Не слишком много думать, иначе боль,
Peut-être ne rien dire
Может быть, ничего не говорить,
Peut-être ne rien fuir
Может быть, ни от чего не бежать,
Laisser faire les mots
Позволить словам говорить,
S'laisser envahir
Позволить себе увлечься.
Est-ce que tu veux rider?
Хочешь прокатиться?
Je n'veux pas m′endormir
Я не хочу засыпать,
Est-ce que tu veux conduire?
Хочешь сесть за руль?
Je n′veux pas m'en aller
Я не хочу уходить,
Est-ce que tu veux rider?
Хочешь прокатиться?
Est-ce que tu veux rider?
Хочешь прокатиться?
Les cheveux au vent
Волосы на ветру,
Est-ce que tu veux rider?
Хочешь прокатиться?
Demain ou maintenant
Завтра или сейчас,
La ville est illuminée
Город освещён,
Profitons-en
Воспользуемся этим,
Profitons-en
Воспользуемся этим.
Je n′veux pas m'endormir
Я не хочу засыпать,
Est-ce que tu veux conduire?
Хочешь сесть за руль?
Je n′veux pas m'en aller
Я не хочу уходить,
Est-ce que tu veux rider?
Хочешь прокатиться?
Est-ce que tu veux rider?
Хочешь прокатиться?





Writer(s): Joanna, Louis Dureau, Sutus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.