Quantas vezes me pergunto:"Oque é ser um cidadão?"
Сколько раз я спрашиваю себя: "Что значит быть гражданином?"
Eu não quero só sobreviver Quero a plenitude do viver
Я не хочу просто выживать, я хочу полноты жизни,
Já nem sei pra onde vai a humanidade
Я уже не знаю, куда идет человечество,
Tem que ter amor, sem qualquer temor
Должна быть любовь, без всякого страха,
Todos têm direito à felicidade
У всех есть право на счастье,
E a poder sonhar, em qualquer lugar
И право мечтать, в любом месте,
Quero andar sem ter o medo no meu calcanhar
Я хочу гулять, не чувствуя страха по пятам,
Na cidade à noite amando estrelas e luar
В городе ночью, любуясь звездами и луной,
Quero ver numa criança a esperança refletir
Я хочу видеть в ребенке отражение надежды,
No sorriso, me fazendo crer Nessa paz que eu quero tanto ter paz! Peço agora, paz!
В улыбке, заставляющей меня верить в этот мир, который я так хочу... мир! Прошу сейчас, мир!
Esse grito eu não vou calar Como não calo uma oração Paz! Nós queremos paz!
Этот крик я не заглушу, как не заглушу молитву. Мир! Мы хотим мира!
Quem deseja faz acontecer não fica esperando em vão
Кто желает, тот добивается, не ждет напрасно,
Quero andar sem ter o medo no meu calcanhar na cidade à noite amando estrelas e luar Quero ver numa criança a esperança refletir no sorriso, me fazendo crer nessa paz que eu quero tanto ter ô, ô, ô, ô, paz; ô, ô, ô, ô paz.
Я хочу гулять, не чувствуя страха по пятам, в городе ночью, любуясь звездами и луной. Я хочу видеть в ребенке отражение надежды, в улыбке, заставляющей меня верить в этот мир, который я так хочу... о, о, о, о, мир; о, о, о, о, мир.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.