Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out From Under
Heraus aus dem Bann
Breath
you
out,
breath
you
in
Atme
dich
aus,
atme
dich
ein
You
keep
coming
back
to
tell
me
Du
kommst
immer
wieder
zurück,
um
mir
zu
sagen
You're
the
one
who
could
have
been
Dass
du
derjenige
bist,
der
hätte
sein
können
In
my
eyes
I
see
it,
oh,
so
clear
In
meinen
Augen
sehe
ich
es,
oh,
so
klar
It
was
long
ago
and
far
away
Es
war
vor
langer
Zeit
und
weit
weg
But
it
never
disappears
Aber
es
verschwindet
nie
I
try
to
put
it
in
the
past
Ich
versuche,
es
in
die
Vergangenheit
zu
legen
Hold
on
to
myself
and
so
look
back
Halte
an
mir
selbst
fest
und
schaue
doch
zurück
I
don't
wanna
dream
about
Ich
will
nicht
träumen
von
All
the
things
that
never
were
All
den
Dingen,
die
niemals
waren
Maybe
I
can
live
without
Vielleicht
kann
ich
ohne
leben
When
I'm
out
from
under
Wenn
ich
darunter
hervor
bin
I
don't
wanna
feel
the
pain
Ich
will
den
Schmerz
nicht
fühlen
What
good
would
it
do
me
now
Was
würde
es
mir
jetzt
nützen
I'll
get
it
all
figured
out
Ich
werde
alles
herausfinden
When
I'm
out
from
under
Wenn
ich
darunter
hervor
bin
(From
under,
from
under,
from
under)
(Darunter
hervor,
darunter
hervor,
darunter
hervor)
So
let
me
go,
just
let
me
fly
away
Also
lass
mich
gehen,
lass
mich
einfach
wegfliegen
Let
me
feel
the
space
between
us
Lass
mich
den
Raum
zwischen
uns
fühlen
Growing
deeper
and
much
darker
every
day
Wie
er
jeden
Tag
tiefer
und
viel
dunkler
wird
Watch
me
now
and
I'll
be
someone
new
Sieh
mich
jetzt
an
und
ich
werde
jemand
Neues
sein
My
heart
will
be
unbroken
Mein
Herz
wird
ungebrochen
sein
It
will
open
up
for
everyone
but
you
Es
wird
sich
für
jeden
öffnen,
außer
für
dich
Even
when
I
cross
the
line
Selbst
wenn
ich
die
Grenze
überschreite
It's
like
a
lie
I've
told
a
thousand
times
Ist
es
wie
eine
Lüge,
die
ich
tausendmal
erzählt
habe
I
don't
wanna
dream
about
Ich
will
nicht
träumen
von
All
the
things
that
never
were
All
den
Dingen,
die
niemals
waren
Maybe
I
can
live
without
Vielleicht
kann
ich
ohne
leben
When
I'm
out
from
under
Wenn
ich
darunter
hervor
bin
I
don't
wanna
feel
the
pain
Ich
will
den
Schmerz
nicht
fühlen
What
good
would
it
do
me
now
Was
würde
es
mir
jetzt
nützen
I'll
get
it
all
figured
out
Ich
werde
alles
herausfinden
When
I'm
out
from
under
Wenn
ich
darunter
hervor
bin
(From
under,
from
under,
from
under)
(Darunter
hervor,
darunter
hervor,
darunter
hervor)
And
part
of
me
still
believes
Und
ein
Teil
von
mir
glaubt
immer
noch
When
you
say
you're
gonna
stick
around
Wenn
du
sagst,
du
bleibst
da
And
part
of
me
still
believes
Und
ein
Teil
von
mir
glaubt
immer
noch
We
can
find
a
way
to
work
it
out
Dass
wir
einen
Weg
finden
können,
es
zu
schaffen
But
I
know
that
we
tried
everything
we
could
try
Aber
ich
weiß,
dass
wir
alles
versucht
haben,
was
wir
versuchen
konnten
So
let's
just
say
goodbye
forever
Also
lass
uns
einfach
für
immer
Lebewohl
sagen
I
don't
wanna
dream
about
Ich
will
nicht
träumen
von
All
the
things
that
never
were
All
den
Dingen,
die
niemals
waren
Maybe
I
can
live
without
Vielleicht
kann
ich
ohne
leben
When
I'm
out
from
under
Wenn
ich
darunter
hervor
bin
I
don't
wanna
feel
the
pain
Ich
will
den
Schmerz
nicht
fühlen
What
good
would
it
do
me
now
Was
würde
es
mir
jetzt
nützen
I'll
get
it
all
figured
out
Ich
werde
alles
herausfinden
When
I'm
out
from
under
Wenn
ich
darunter
hervor
bin
I
don't
wanna
dream
about
Ich
will
nicht
träumen
von
All
the
things
that
never
were
All
den
Dingen,
die
niemals
waren
Maybe
I
can
live
without
Vielleicht
kann
ich
ohne
leben
When
I'm
out
from
under
Wenn
ich
darunter
hervor
bin
I
don't
wanna
feel
the
pain
Ich
will
den
Schmerz
nicht
fühlen
What
good
would
it
do
me
now
Was
würde
es
mir
jetzt
nützen
I'll
get
it
all
figured
out
Ich
werde
alles
herausfinden
When
I'm
out
from
under
Wenn
ich
darunter
hervor
bin
When
I'm
out
from
under
Wenn
ich
darunter
hervor
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnthor Birgisson, Shelly Peiken, Wayne Hector
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.