Joao Das Nieves - Rap das Armas - traduction des paroles en anglais

Rap das Armas - Joao Das Nievestraduction en anglais




Rap das Armas
Gun Rap
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapackbum
Parapapapapapapackbum
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Morro do Dendê é ruim de invadir
Dendê Hill is a bad place to invade
Nois com os Alemão vamo se diverti
We're going to have fun with the Germans
Porque no Dendê, eu vo dizer como é que é
Because in Dendê, I'm going to tell you how it is
Aqui não tem mole, nem pra DRE
There's no slack here, not even for the DRE
Pra subir aqui no morro até a B.O.P.E. treme
To get up here on the hill, even the B.O.P.E. trembles
Não tem mole pro exército civil nem pra PM
There's no slack for the civilian army or the PM
Eu dou o maior conceito, para os amigos meus
I give the greatest concept to my friends
Mas morro do Dendê também é terra de Deus
But Dendê Hill is also God's land
em Deus, Dj
Faith in God, Dj
(Vamo lá)
(Let's go)
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Papapapapapapapackbum
Papapapapapapapackbum
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Morro do Dendê é ruim de invadir
Dendê Hill is a bad place to invade
Nois com os alemão vamo se diverti
We're going to have fun with the Germans
Porque no Dendê, eu vo dizer como é que é
Because in Dendê, I'm going to tell you how it is
Aqui não tem mole, nem pra DRE
There's no slack here, not even for the DRE
Pra subir aqui no morro até a B.O.P.E. treme
To get up here on the hill, even the B.O.P.E. trembles
Não tem mole pro exército civil nem pra PM
There's no slack for the civilian army or the PM
Eu dou o maior conceito, pra os amigos meus
I give the greatest concept to my friends
Mas morro do Dendê também é terra de Deus
But Dendê Hill is also God's land
Vem um de AR15 e outro de 12 na mão
One comes with an AR15 and another with a 12 in his hand
Vem mais um de pistola e outro com 2oitão
One more with a pistol and another with a 2oitão
Um vai de URU na frente, escoltando o camburão
One with a URU in front, escorting the van
Tem mais dois na retaguarda mas tão de \"crock\" na mão
Two more in the rear but they're holding a "crock" in their hand
Amigos que eu não esqueço, nem deixo pra depois
Friends I don't forget, I don't leave for later
vem dois irmãozinho, de 762
Here come two little brothers, with 762
Dando tiro pro alto, pra fazer teste
Shooting into the air, just to test
De ina-ingratek pisto-uzi ou de winchester
From ina-ingratek pisto-uzi or from winchester
É que eles são bandido ruim, e ninguém trabalha
It's because they are bad bandits, and nobody works
De AK47 e na outra mão a metralha
With AK47 and in the other hand the machine gun
Esse rap é maneiro, eu digo pra vocês
This rap is cool, I tell you
Quem é aqueles cara, de M16
Who are those guys, with M16
A vizinhança dessa massa, diz que não agüenta
The neighborhood of this mass, already says it can't stand
Nas entradas da favela, tem ponto 50
At the entrances of the favela, there's already a point 50
E se tu toma um pá, será que você grita
And if you take a shot, will you scream
Seja de ponto 50 ou então de ponto 30
Be it from point 50 or point 30
Mas se for Alemão, eu não deixo pra amanhã
But if it's a German, I won't leave it for tomorrow
Acabo com o safado dou-lhe um tiro de pazã
I finish off the bastard, I give him a shot of peace
Porque esses Alemão, são tudo safado
Because these Germans, are all bastards
Vem de garrucha velha 2 tiro e sai voado
They come with an old pistol, give 2 shots and fly off
E se não for de revolver, eu quebro na porrada
And if it's not a revolver, I break it with my fists
E finalizo o rap detonando de granada
And I finish the rap by detonating a grenade
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
(Valeu)
(Thank you)
Paparapaparapapara clackbum
Paparapaparapapara clackbum
Vem um de AR15 e outro de 12 na mão
One comes with an AR15 and another with a 12 in his hand
Vem mais um de pistola e outro com 2oitão
One more with a pistol and another with a 2oitão
Um de URU na frente, escoltando o camburão
One with a URU in front, escorting the van
Tem mais dois na retaguarda mas tão de \"Glock\" na mão
Two more in the rear but they're holding a "Glock" in their hand
Amigos que eu não esqueço, nem deixo pra depois
Friends I don't forget, I don't leave for later
vem dois irmãozinho, de 762
Here come two little brothers, with 762
Dando tiro pro alto, pra fazer teste
Shooting into the air, just to test
De ina-ingratek pisto uzi ou de winchester (Obrigado, gente)
From ina-ingratek pisto uzi or from winchester (Thank you, people)
A vizinhança dessa massa, diz que não agüenta
The neighborhood of this mass, already says it can't stand
Nas entradas da favela, tem ponto 50
At the entrances of the favela, there's already a point 50
E se tu toma um pá, será que você grita
And if you take a shot, will you scream
Seja de ponto 50 ou então de ponto 30
Be it from point 50 or point 30
Esse rap é maneiro, eu digo pra vocês
This rap is cool, I tell you
Quem é aqueles cara, de M16
Who are those guys, with M16
Mas se for Alemão, eu não deixo pra amanhã
But if it's a German, I won't leave it for tomorrow
Acabo com o safado dou-lhe um tiro de pazã
I finish off the bastard, I give him a shot of peace
Porque esses Alemão, são tudo safado
Because these Germans, are all bastards
Vem de garrucha velha 2 tiro e sai voado
They come with an old pistol, give 2 shots and fly off
E se não for de revolver, eu quebro na porrada
And if it's not a revolver, I break it with my fists
E finalizo o rap detonando de granada
And I finish the rap by detonating a grenade
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Paparapaparapaparaclackbum
Paparapaparapaparaclackbum





Writer(s): Francisco De Assis Mota Junior, Leonardo Pereira Mota, Marie Jose Van Der Kolk, Markus Binapfl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.