Joao Do Vale feat. Chico Buarque - Carcará - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joao Do Vale feat. Chico Buarque - Carcará




Carcará
Carcará
Carcará,lá no sertão
Carcará, in the outback
É um bicho que avoa que nem avião
A creature that flies like a plane
É um pássaro malvado
A malicious bird
Tem o bico volteado que nem gavião
With a hooked beak like a hawk
Carcará
Carcará
Quando roça queimada
When he sees a burnt field
Sai voando e cantando
He takes flight and sings
Carcará
Carcará
Vai fazer sua caçada
Off to hunt
Carcará come inté cobra queimada
Carcará will even eat burnt snakes
Mas quando chega o tempo da invernada
But when winter comes
O sertão não tem mais roça queimada
The fields no longer burn
Carcará mesmo assim não passa fome
Carcará still doesn't go hungry
Os burrego que nasce na baixada
The donkeys that are born in the lowlands
Carcará
Carcará
Pega, mata e come
Grabs them, kills them, and eats them
Carcará
Carcará
Não vai morrer de fome
He won't die of hunger
Carcará
Carcará
Mais coragem do que home
Braver than a man
Carcará
Carcará
Pega, mata e come
Grabs them, kills them, and eats them
Carcará é malvado, é valentão
Carcará is evil, a bully
É a águia de do meu sertão
He's the eagle of my outback
Os burrego novinho não pode andá
Newborn donkeys can't walk
Ele puxa o imbigo inté matá
He pulls their umbilical cord until they die
Carcará
Carcará
Pega, mata e come
Grabs them, kills them, and eats them
Carcará
Carcará
Não vai morrer de fome
He won't die of hunger
Carcará
Carcará
Mais coragem do que home
Braver than a man
Carcará
Carcará
Pega, mata e come
Grabs them, kills them, and eats them
Carcará
Carcará
Carcará
Carcará
Pega, mata e come
Grabs them, kills them, and eats them
Carcará
Carcará
Não vai morrer de fome
He won't die of hunger
Carcará
Carcará
Mais coragem do que home
Braver than a man
Carcará
Carcará
Pega, mata e come
Grabs them, kills them, and eats them





Writer(s): Joao Do Vale, Jose Candido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.