Joao Martins - Quando a Dor Já É Demais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joao Martins - Quando a Dor Já É Demais




Quando a Dor Já É Demais
When the Pain Becomes Too Much
E de repente
And suddenly
A gente não é capaz
We are no longer capable
A vida muda
Life changes
Fica tudo diferente
Everything becomes different
É quando a dor se desprende
That's when the pain breaks free
Das correntes da ilusão
From the chains of illusion
Assombra o coração
Haunts the heart
Que cala e consente
That is silent and consenting
De repente
Suddenly
A gente nem consegue ver
We can't even see
As qualidades quando estamos frente a frente
The qualities when we are face to face
Nosso amor tão valente
Our love so brave
Foi covarde e se rendeu
Was cowardly and surrendered
Ás velhas brigas
To the old quarrels
Cada vez mais indecentes
Increasingly indecent
Mente quem nunca sofreu de amor
He lies who has never suffered from love
Sente quando a dor é demais
Feels when the pain is too much
Morre um amor na semente
A love dies in the seed
Deixa meu peito doente
Makes my chest sore
Eu simplesmente não quero mais
I simply don't want any more





Writer(s): Joao Marcelo Diniz Martins, Leandro Fregonesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.