Joaquim e Manoel - A Dama da Boate Azul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquim e Manoel - A Dama da Boate Azul




A Dama da Boate Azul
The Lady of the Blue Nightclub
Na boate eu estava bebendo
I was drinking at the nightclub
Medicando meu mau de amor
Medicating my lovesickness
Uma dama com delicadeza, conseguiu acalmar minha dor
A lady with delicacy, managed to soothe my pain
Nós bebemos até horas mortas
We drank until the wee hours
E assim a partir dessa vez quando a boate
And so from that time on, when the nightclub
Abrir suas portas eu serei o primeiro freguês
Opens its doors I'll be the first customer
Nessa boate vai mulher da zona leste,
In this nightclub there are women from the east zone
Zona norte, zona oeste e toda zona sul
North zone, west zone and the whole south zone
Todas as noites vou rever a minha amada
Every night I'll see my beloved again
Linda flor da madrugada Dama da Boate Azul
Beautiful flower of the dawn, Lady of the Blue Nightclub
Hoje mesmo me encontro com ela
Today I meet with her
Mas não é para beber de mais
But it's not to drink too much
Vou dizer que por causa dela eu estou nessa vida sem paz
I'm going to tell her that because of her I'm in this life without peace
Hoje eu volto na zona sul
Tonight I'm going back to the south zone
E a levo daquele local
And I'm taking her away from that place
Nesta noite a boate azul vai perder a dama principal
Tonight the Blue Nightclub will lose its star
Nesta boate vai mulher da zona leste,
In this nightclub there are women from the east zone
Zona norte, zona oeste e toda a zona sul
North zone, west zone and the whole south zone
Todas as noites vou rever a minha amada
Every night I'll see my beloved again
Linda flor da madrugada Dama da Boate Azul
Beautiful flower of the dawn, Lady of the Blue Nightclub
Nesta boate vai mulher da zona leste,
In this nightclub there are women from the east zone
Zona norte, zona oeste e toda zona sul
North zone, west zone and the whole south zone
Todas as noites vou rever a minha amada
Every night I'll see my beloved again
Linda flor da madrugada Dama da Boate Azul
Beautiful flower of the dawn, Lady of the Blue Nightclub





Writer(s): Jose Plinio Trasferetti, Benedito Onofre Seviero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.