Joaquin Bedoya y Su Conjunto - El Enredo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquin Bedoya y Su Conjunto - El Enredo




El Enredo
The Tangled Web
Oiga pues qué problema el que les voy a cantar
Listen to the problem that I'm about to sing to you
Desenrédelo mijo...
Untangle it, my dear...
Me casé con una viuda que tenía una hija
I married a widow who had a daughter
Pero mi mamá murió, mi papá viudo quedó
But my mother died, and my father was a widower
Se enamoró de mi hijastra mejor dicho de mi hija
He fell in love with my stepdaughter, or rather my daughter
Y a los poquiticos días, él con ella se casó...
And a few days later, they were married...
Mi hijastra tuvo un hijo que era hermano y nieto mío
My stepdaughter had a son who was both my brother and grandson
Por ser hijo de mi hija e hijo de mi papá
Because he was the son of my daughter and the son of my father
Mi mujer es hoy mi abuela por ser madre de mi madre
My wife is now my grandmother because she is my mother's mother
Esto es un tremendo lio, desenrede si es capaz.
This is a huge mess, so untangle it if you're able to.
Mi padre ahora es mi yerno y mi hija es mi madre
My father is now my son-in-law and my daughter is my mother
Por ser la esposa de mi padre, de madre mía quedó
Because she is my father's wife, he became my mother
Con mi mujer tuve un hijo que es cuñado de mi padre
With my wife, I had a son who is my father's brother-in-law
Y al mismo tiempo es mi tío esto ya se me enredó...
And at the same time, he is my uncle, this is getting too confusing...
Mi hijastra tuvo un hijo que era hermano y nieto mío
My stepdaughter had a son who was both my brother and grandson
Por ser hijo de mi hija e hijo de mi papá
Because he was the son of my daughter and the son of my father
Mi mujer es hoy mi abuela por ser madre de mi madre
My wife is now my grandmother because she is my mother's mother
Esto es un tremendo lio, desenrede si es capaz.
This is a huge mess, so untangle it if you're able to.
Pues entonces yo soy un hijue... ¿Quién seré yo hombre?
So then, I'm a son of a... Who am I, man?
De mi mujer soy marido y a la vez también soy nieto
I am my wife's husband and at the same time I am also her grandson
Por ser hijo de mi hija casada con mi papá
Because I am the son of my daughter who married my father
Yo no ni quién soy yo si yo mismo no comprendo
I don't even know who I am if I myself don't understand
Desenrédelo ustedes o el que se sienta capaz...
You untangle it, or whoever feels capable...
Mi hijastra tuvo un hijo que era hermano y nieto mío
My stepdaughter had a son who was both my brother and grandson
Por ser hijo de mi hija e hijo de mi papá
Because he was the son of my daughter and the son of my father
Mi mujer es hoy mi abuela por ser madre de mi madre
My wife is now my grandmother because she is my mother's mother
Esto es un tremendo lio desenrede si es capaz.
This is a huge mess, so untangle it if you're able to.





Writer(s): Manuel Julian Martinez Sehoanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.