Joaquin Bedoya y Su Conjunto - Olvidate Mugre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquin Bedoya y Su Conjunto - Olvidate Mugre




Olvidate Mugre
Забудь, грязнуля
Una vieja y un viejito
Старушка и старичок
Se fueron a jugar tute
Решили сыграть в туте,
La vieja que se descuida
Старушка отвлеклась,
Y el viejo que le hace trampa
А старичок схитрил.
Y la vieja le decía:
И старушка ему сказала:
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
Después le dijo la vieja
Потом старушка сказала:
Vamos a jugar billar
Давай сыграем в бильярд.
Como el viejo le ganó
Так как старичок выиграл,
Se lo tuvo que pagar
Она должна была заплатить.
Y la vieja le decía:
И старушка ему сказала:
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
La viejita muy contenta
Довольная старушка
Le dijo juguemos damas
Предложила: "Сыграем в шашки".
Y el viejito le decía
А старичок ответил:
Yo juego si me lo gana
сыграю, если ты выиграешь".
Y la vieja le decía:
И старушка ему сказала:
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
Pero ella le fue diciendo
Но она продолжала предлагать:
Vamos a jugar parqués
"Давай сыграем в парчис".
Y el viejo le fue diciendo
А старичок отвечал:
Si me lo gana otra vez
"Если ты выиграешь еще раз".
Y la vieja le decía:
И старушка ему сказала:
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
Después se fueron los dos
Потом они вдвоем
Se fueron a hacer un guiso
Пошли готовить рагу.
La vieja peló las papas
Старушка чистила картошку,
Y el viejo peló el chorizo
А старичок чистил колбасу.
Y la vieja le decía:
И старушка ему сказала:
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
Siguieron los dos jugando
Они продолжали играть,
Jugaban bastante duro
Играли довольно жестко.
El viejo puso la plata
Старичок поставил деньги,
La vieja le sacó el cuerpo
Старушка выиграла.
Y la vieja le decía:
И старушка ему сказала:
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
Y para variar un poco
И для разнообразия
Jugaron pares y nones
Сыграли в чет-нечет.
Y a vieja le hizo trampa
Старичок схитрил
Y le ganó los calzones
И выиграл ее штаны.
Y el viejo le decía:
И старичок ей сказал:
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
Después se fueron los dos
Потом они вдвоем
Se fueron a hacer un guiso
Пошли готовить рагу.
La vieja peló las papas
Старушка чистила картошку,
Y el viejo peló el chorizo
А старичок чистил колбасу.
Y la vieja le decía:
И старушка ему сказала:
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
Y para variar un poco
И для разнообразия
Jugaron pares y nones
Сыграли в чет-нечет.
Y a vieja le hizo trampa
Старичок схитрил
Y le ganó los calzones
И выиграл ее штаны.
Y el viejo le decía:
И старичок ей сказал:
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!
Así que es que es,
Вот так вот,
¡Olvídate, mugre!
Забудь, грязнуля!





Writer(s): Joaquin Bedoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.