Joaquin Guiller - El Aguardiente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquin Guiller - El Aguardiente




El Aguardiente
Огненная вода
El aguardiente es el único que calma
Только огненная вода успокаивает
Una traga, una tusa y un despecho de amor
Один глоток, одна печаль и любовная тоска
Uno con guaro se le olvidan las penas
С выпивкой забываются горести
Y a todas las ve buenas, pierde hasta la visión
И все кажутся красотками, даже зрение теряешь
¿Qué le echarían al bendito aguardiente
Что же добавляют в эту благословенную огненную воду,
Que pone a la gente a beber y parrandear?
Что заставляет людей пить и кутить?
Uno con guaro se vuelve buen amante
С выпивкой становишься отличным любовником
Salido pa' delante, nunca echa para atrás
Всегда готов, никогда не отступаешь
Por eso ahora gocemos, gritemos, brindemos por la vida
Поэтому давайте веселиться, кричать, поднимать тост за жизнь
Porque es la única que alegra el corazón
Ведь только она радует сердце
Suenen las copas, bebamos sin medida
Пусть звенят бокалы, пейте без меры
Pa' ver si curo esta pena de amor
Чтобы излечить эту любовную боль
¡Joaquín Guiller!
Хоакин Гильер!
¡Pero enamora'o!
Но влюблён!
¡Y que esta noche, no me esperen en la casa!
И сегодня вечером меня дома не ждите!
Como es de bueno salir con una amiga
Как хорошо выйти с подружкой
Y pedirse mediecita, y que empiece la función
И заказать пол-литра, и начать веселье
Ya uno prendido se calienta la vuelta
Уже разгоряченный, заводится
La mano en la pucheca y de una pa'l colchón
Рука на груди, и сразу на матрас
Con aguardiente el tímido se avispa
С огненной водой робкий становится смелым
Se pone que echa chispa, se vuelve un cotizón
Начинает искрить, становится горячим
Con cuatro guaros, habla hasta por los codos
После четырех рюмок, говорит без умолку
Pregunta: "¿qué hay pa'l bobo?, ¿qué hay pa' hacerle, mi amor?"
Спрашивает: "Что для дурачка? Что для меня, милая?"
Por eso ahora gocemos, gritemos, brindemos por la vida
Поэтому давайте веселиться, кричать, поднимать тост за жизнь
Porque es la única que alegra el corazón
Ведь только она радует сердце
Suenen las copas, bebamos sin medida
Пусть звенят бокалы, пейте без меры
Pa' ver si curo esta pena de amor
Чтобы излечить эту любовную боль
Por eso ahora gocemos, gritemos, brindemos por la vida
Поэтому давайте веселиться, кричать, поднимать тост за жизнь
Porque es la única que alegra el corazón
Ведь только она радует сердце
Suenen las copas, bebamos sin medida
Пусть звенят бокалы, пейте без меры
Pa' ver si curo esta pena de amor
Чтобы излечить эту любовную боль





Writer(s): Rr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.