Joaquin Medina - El Foco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquin Medina - El Foco




El Foco
Прожектор
En las calles comenzaba ya mi vida
На улицах начиналась моя жизнь,
A varios dije que todo mejoraría
Многим говорил я, что все наладится.
En las drogas me encontraba y sin salida
В наркотиках я тонул, не видя выхода,
Un jeringazo y varios días sin comida
Укол и несколько дней без еды.
Tantos piquetes me encontraron ya doblado
Столько уколов я уже согнулся,
Y mi madre esperando que fuera abogado
А моя мать ждала, что стану адвокатом.
Pero este vato escogió el oscuro lado
Но этот парень выбрал темную сторону,
Es el lugar donde te orillas al pecado
Место, где тебя подталкивают к греху.
Pero se llego el día
Но настал день,
Esperanza a mi vida
Надежда пришла в мою жизнь,
En 9 meses yo tendría a mi niña
Через 9 месяцев у меня будет дочка.
Que yo pensé que todo
Я думал, что всё,
Ella me sacaría
Она меня вытащит.
Pero sorpresa que esto tal vez no terminaría
Но, к сожалению, это, похоже, не закончится.
VERSO
КУПЛЕТ
Me llaman loco poco me falta pa' un foco
Называют меня сумасшедшим, мне немного осталось до прожектора,
Preste vecina si no se aparece el coco
Одолжите, соседка, а то появится кокос (чёрт).
Van varios días que yo ya al diablo invoco
Уже несколько дней я взываю к дьяволу,
Una bolsita y hasta se me caen los mocos
Один пакетик и у меня даже сопли текут.
Poco a poco me alucino tantas cosas
Понемногу мне мерещатся разные вещи,
Enanos verdes y de colores veo sombras
Зеленых гномиков и разноцветные тени я вижу.
Llego a mi casa siempre como de costumbre
Прихожу домой, как обычно,
Veo algo raro creo que le prenderé lumbre
Вижу что-то странное, думаю, подожгу.
Cuando menos pensaba
Когда я меньше всего ожидал,
El humo me tragaba
Дым меня поглотил,
Un laberinto sin salida en el que me encontraba
Лабиринт без выхода, в котором я оказался.
La casa no era mía
Дом был не мой,
Queda tragar saliva
Остается только сглотнуть,
En medio de las llamas mi vida yo la perdía
В огне я терял свою жизнь.





Writer(s): Julian Antonio Vargas Saldana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.