Joaquin Medina - Refranes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquin Medina - Refranes




Refranes
Пословицы
No por tanto madrugar, amanece temprano
Рано встать день не приблизить, милая.
No quieras tapar el sol con una mano
Не пытайся, солнце рукой не закроешь.
Yo por eso sigo trabajando
Поэтому я продолжаю работать, дорогая.
Y el que anda con lobos, a aullar se está enseñando
С волками жить по-волчьи выть, как говорится.
Vale más pedir perdón, que pedir permiso
Лучше просить прощения, чем разрешения, знаешь?
Me metí hasta la cocina sin previo aviso
Я на кухню прошмыгнул без предупреждения.
A fuerzas ni los zapatos entran
Силой даже туфли не наденешь.
Y un árbol torcido, jamás endereza
Кривое дерево никогда не выпрямится.
Si te duermes, camarón, te lleva la corriente
Уснёшь, креветочка, течение тебя унесёт.
El que quiere azul celeste, pues que le cueste
Кто хочет небесно-голубого, пусть платит.
Salió caro el caldo y eso no compre tortillas
Дорогой бульон вышел, на лепёшки не хватило.
Nomás chequen que no por ser oro siempre brilla
Посмотри сама, не всё золото, что блестит.
Puro Rancho Humilde
Чисто Rancho Humilde, детка.
Ay-ay-ay-ay-ay
Ай-ай-ай-ай-ай.
Yo no soy un perro pa' que me llegues con hueso
Я не собака, чтоб ты мне кость бросала.
A llorar se va a la iglesia, no a dar un rezo
В церковь идут плакать, а не молитвы читать.
Pa'l entendedor, pocas palabras
Умному достаточно и намёка.
Y siempre, al mal tiempo darle buena cara
И всегда, в плохую погоду хорошую мину.
Lo que fácil llega, también fácil se acaba
Что легко приходит, легко и уходит, помни.
Lo que aprendes con el tiempo, son enseñanza
То, чему учит время ценный урок.
Muerto el perro, no acaba la rabia
Собаку зарыли, а злоба осталась.
Y el que dice ser gallo, donde quiera canta
Кто петухом себя зовёт, тот везде поёт.
Dime con quién andas y yo te diré quién eres
Скажи мне, с кем ты дружишь, и я скажу, кто ты.
El que calla otorga y hasta en la mierda hay niveles
Молчание знак согласия, и даже в дерьме есть уровни.
El que a hierro mata, pues también, a hierro muere
Кто мечом живёт, тот от меча и погибнет.
El que busca encuentra y nieve, ¿de qué la quieres?
Кто ищет, тот всегда найдёт, и какое мороженое ты хочешь, сладкая?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.