Joaquín Sabina & Mara Barros - Y Sin Embargo Te Quiero / Y Sin Embargo (Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina & Mara Barros - Y Sin Embargo Te Quiero / Y Sin Embargo (Directo)




Me lo dijeron mil veces
Мне говорили тысячу раз.
Mas yo nunca quise poner atención cuando vinieron los llantos
Но я никогда не хотел обращать внимания, когда пришли слезы.
Ya estabas muy dentro de mi corazón
Ты уже был глубоко в моем сердце.
Te esperaba hasta muy tarde
Я ждал тебя очень поздно.
Ningún reproche te hacía
Ни один упрек не делал тебя
Lo más que te preguntaba
Больше всего я спрашивал тебя.
Era que si me querías
Это было то, что если ты любишь меня,
(Contestaré solo en presencia de mi abogado)
отвечу только в присутствии моего адвоката)
Y va por tus besos
И он идет за твоими поцелуями.
Por la madrugada
Ранним утром
Sin que notaras la cruz
Без того, чтобы ты не заметил крест.
De mi angustia solía cantar
От моей тоски я пел.
Te quiero más que a mis ojos
Я люблю тебя больше, чем мои глаза.
Te quiero más que a mi vida
Я люблю тебя больше, чем свою жизнь.
Más que al aire que respiro
Больше, чем воздух, которым я дышу,
Y más que a la madre mía
И больше, чем мать моя.
Que se me paren los pulsos
Пусть мои импульсы остановятся.
Si te dejo de querer
Если я перестану любить тебя,
Que las campanas me doblen
Пусть колокола согнут меня.
Si te fue tu orgullo
Если это была твоя гордость,
Quiere vivir mi muerte
Он хочет жить моей смертью.
Te lo juro compañero
Клянусь, приятель.
No debía de quererte
Я не должен был любить тебя.
No debía de quererte
Я не должен был любить тебя.
Y sin embargo
И все же
De sobra sabes que eres la primera
Ты знаешь, что ты первая.
Que no miento si juro
Что я не лгу, если клянусь.
Que daría por ti la vida entera
Что я отдам за тебя всю жизнь.
Por ti la vida entera
За тебя всю жизнь.
Y sin embargo un rato cada día
И все же некоторое время каждый день
Ya ves te engañaría con cualquiera
Видишь ли, я бы изменил тебе с кем угодно.
Te cambiaría por cualquiera
Я бы обменял тебя на кого угодно.
Y tan arrepentido ni encantado
И так раскаивался и не радовался.
De haberme conocido lo confieso
Если бы я встретился, я бы признался.
qué tanto has besado
Ты так много целовался.
qué me has enseñado
Ты чему меня научил?
Sabes mejor que yo que
Ты знаешь лучше меня, что
Hasta los huesos solo calan
До костей только калечат
Los besos que no has dado
Поцелуи, которые ты не дал,
Los labios del pecado
Губы греха
Porque una casa sin ti
Потому что дом без тебя
Es una embajada
Это посольство.
El pasillo de un tren de madrugada
Коридор раннего поезда
Un laberinto sin luz ni vino tinto
Лабиринт без света и красного вина
Un velo de alquitrán en la mirada
Вуаль дегтя во взгляде
Y me envenenan los besos
И меня отравляют поцелуи.
Que voy dando
Что я даю
Y sin embargo
И все же
Cuando duermo sin ti contigo sueño
Когда я сплю без тебя, с тобой я сплю.
Y con todas si duermes a mi lado
И со всеми, если ты спишь рядом со мной.
Y si te vas me voy por los tejados
И если ты уйдешь, я уйду по крышам.
Como un gato sin dueño
Как кошка без хозяина.
Perdido en el pañuelo de amargura
Потерянный в платке горечи,
Que empañan sin mancharla
Которые запотевают, не запятнав ее.
Tu hermosura
Твоя красота
No debería contarlo y sin embargo
Я не должен рассказывать об этом, и все же
Cuando pido la llave de un hotel
Когда я прошу ключ от отеля,
Y a media noche encargo un buen
И в полночь я заказываю хороший
Champán francés
Французское шампанское
Y cena con velitas para dos
И ужин с велитами на двоих.
Siempre es con otra amor
Это всегда с другой любовью.
Nunca contigo
Никогда с тобой
Bien sabes lo que digo
Ты знаешь, что я говорю.
Porque una casa sin ti es una oficina
Потому что дом без тебя-это офис.
Un teléfono ardiendo en la cabina
Телефон горит в кабине
Una palmera en el museo de cera
Пальма в музее восковых фигур
Un éxodo de oscuras golondrinas
Исход темных ласточек
Y me envenenan los besos que voy dando
И я отравлен поцелуями, которые я даю,
Y sin embargo cuando duermo sin ti
И все же, когда я сплю без тебя,
Contigo sueño y con todas
С тобой я мечтаю и со всеми
Si duermes a mi lado
Если ты спишь рядом со мной,
Y si te vas me voy por los tejados
И если ты уйдешь, я уйду по крышам.
Como un gato sin dueño
Как кошка без хозяина.
Perdido en el pañuelo de amargura
Потерянный в платке горечи,
Que empañan sin mancharla
Которые запотевают, не запятнав ее.
Tu hermosura
Твоя красота
Y cuando vuelves hay fiesta en la cocina
И когда ты возвращаешься, на кухне вечеринка.
Y bailes sin orquesta y ramos de rosas
И танцы без оркестра, и букеты роз,
Con espinas
С шипами
Pero dos no es igual que uno más uno
Но два не то же самое, что один плюс один
Y el lunes al café del desayuno
И в понедельник в кафе на завтрак
Vuelve la guerra fría
Холодная война возвращается
Y al cielo de tu boca el purgatorio
И на небеса уст твоих чистилище
Y al dormitorio el pan de cada día
И в спальню хлеб насущный
Y me envenenan los besos
И меня отравляют поцелуи.
Que voy dando y sin embargo
Что я даю, и все же
Cuando duermo sin ti
Когда я сплю без тебя,
Contigo sueño y con todas
С тобой я мечтаю и со всеми
Si duermes a mi lado
Если ты спишь рядом со мной,
Y si te vas me voy por los tejados
И если ты уйдешь, я уйду по крышам.
Como un gato sin dueño
Как кошка без хозяина.
Perdido en el pañuelo de amargura
Потерянный в платке горечи,
Que empañan sin mancharla
Которые запотевают, не запятнав ее.
Tu hermosura
Твоя красота
Y cuando vuelves hay fiesta en la cocina
И когда ты возвращаешься, на кухне вечеринка.
Y bailes sin orquesta
И танцы без оркестра
Y ramos de rosas con espinas
И букеты роз с шипами
Pero dos no es igual que uno más uno
Но два не то же самое, что один плюс один
Y el lunes al café del desayuno
И в понедельник в кафе на завтрак
Vuelve la guerra fría
Холодная война возвращается
Y al cielo de tu boca el purgatorio
И на небеса уст твоих чистилище
Y al dormitorio el pan de cada día
И в спальню хлеб насущный
Y me envenenan los besos
И меня отравляют поцелуи.
Que voy dando y sin embargo
Что я даю, и все же
Cuando duermo sin ti contigo sueño
Когда я сплю без тебя, с тобой я сплю.
Y con todas si duermes a mi lado
И со всеми, если ты спишь рядом со мной.
Y si te vas me voy por los tejados
И если ты уйдешь, я уйду по крышам.
Como un gato sin dueño
Как кошка без хозяина.
Perdido en el pañuelo de amargura
Потерянный в платке горечи,
Que empañan sin mancharla tu hermosura
Которые омрачают, не запятнав твою красоту.
Y cuando vuelves hay fiesta en la cocina
И когда ты возвращаешься, на кухне вечеринка.
Y bailes sin orquesta y ramos de rosas
И танцы без оркестра, и букеты роз,
Con espinas
С шипами
Pero dos no es igual que uno más uno
Но два не то же самое, что один плюс один
Y el lunes al café del desayuno
И в понедельник в кафе на завтрак
Vuelve la guerra fría
Холодная война возвращается
Y al cielo de tu boca el purgatorio
И на небеса уст твоих чистилище
Y al dormitorio el pan de cada día
И в спальню хлеб насущный
Y me envenenan los besos que voy dando
И я отравлен поцелуями, которые я даю,
Gracias
Благодарю
Que maravilla, muchas gracias, muchas gracias
Как чудесно, большое спасибо, большое спасибо.





Writer(s): Antonio García De Diego, Antonio Quintero Ramírez, Joaquín Sabina, Manuel Lopez Quiroga, Pancho Varona, Rafael De Leon Arias De Saavedra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.