Paroles et traduction Joaquín Sabina & Viceversa - Cuando Era Mas Joven
Cuando Era Mas Joven
When I Was Younger
Cuando
era
más
joven
viajé
en
sucios
trenes
que
iban
hacia
el
norte
When
I
was
younger
I
rode
dirty
trains
that
went
North
Y
dormí
con
chicas
que
lo
hacían
con
hombres
por
primera
vez,
And
slept
with
girls
who
were
doing
it
with
men
for
the
first
time,
Compraba
salchichas
y
olvidaba
luego
pagar
el
importe.
I
bought
sausages
and
forgot
to
pay
for
them
later.
Cuando
era
más
joven
me
he
visto
esposado
delante
del
juez.
When
I
was
younger
I
have
been
handcuffed
in
front
of
the
judge.
Cuando
era
más
joven
cambiaba
de
nombre
en
cada
aduana,
When
I
was
younger
I
changed
my
name
at
every
customs,
Cambiaba
de
casa,
cambiaba
de
oficio,
cambiaba
de
amor,
I
changed
house,
I
changed
job,
I
changed
love,
Mañana
era
nunca
y
nunca
llegaba
pasado
mañana,
Tomorrow
was
never,
and
the
day
after
tomorrow
never
came,
Cuando
era
más
joven
buscaba
el
placer
engañando
al
dolor.
When
I
was
younger
I
chased
pleasure
by
deceiving
pain.
Dormía
de
un
tirón
cada
vez
que
encontraba
una
cama,
I
slept
a
dream
every
time
I
found
a
bed,
Había
días
que
tocaba
comer,
había
noches
que
no,
There
were
days
when
I
had
something
to
eat,
and
nights
when
I
didn't,
Fumaba
de
gorra
y
sacaba
la
lengua
a
las
damas
I
smoked
for
free
and
stuck
out
my
tongue
at
the
ladies
Que
andaban
del
brazo
de
un
tipo
que
nunca
era
yo.
Who
walked
arm
in
arm
with
a
guy
who
was
never
me.
Pasaron
los
años,
terminé
la
mili,
me
metí
en
un
piso,
Years
passed,
I
finished
the
military
service,
I
got
an
apartment,
Hice
algunos
discos,
senté
la
cabeza,
me
instalé
en
Madrid,
I
made
some
records,
settled
down,
and
moved
to
Madrid,
Tuve
dos
mujeres,
pero
quise
más
a
la
que
más
me
quiso,
I
had
two
women,
but
I
loved
the
one
who
loved
me
the
most,
Una
vez
le
dije:
"¿Te
vienes
conmigo?"
Y
contestó
que
sí.
Once
I
said
to
her:
"Will
you
come
with
me?"
And
she
answered
yes.
Hoy
como
caliente,
pago
mis
impuestos,
tengo
pasaporte,
Today
I
eat
warm
food,
I
pay
my
taxes,
I
have
a
passport,
Pero
algunas
veces
pierdo
el
apetito
y
no
puedo
dormir
But
sometimes
I
lose
my
appetite
and
cannot
sleep
Y
sueño
que
viajo
en
uno
de
esos
trenes
que
iban
hacia
el
norte.
And
I
dream
that
I
travel
on
one
of
those
trains
that
went
North.
Cuando
era
más
joven
la
vida
era
dura,
distinta
y
feliz.
When
I
was
younger
life
was
hard,
different,
and
happy.
Dormía
de
un
tirón
cada
vez
que
encontraba
una
cama,
I
slept
a
dream
every
time
I
found
a
bed,
Había
días
que
tocaba
comer,
había
noches
que
no,
There
were
days
when
I
had
something
to
eat,
and
nights
when
I
didn't,
Fumaba
de
gorra
y
sacaba
la
lengua
a
las
damas
I
smoked
for
free
and
stuck
out
my
tongue
at
the
ladies
Que
andaban
del
brazo
de
un
tipo
que
nunca
era
yo.
Who
walked
arm
in
arm
with
a
guy
who
was
never
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Martinez Sabina, Miguel Angel Campos Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.