Paroles et traduction Joaquín Sabina & Viceversa - Rebajas de Enero
Rebajas de Enero
January Sales
Huyendo
del
frío
busqué
en
las
rebajas
de
enero
Fleeing
from
the
cold,
I
went
looking
in
the
January
sales
Y
hallé
una
morena
bajita
que
no
estaba
mal
And
found
a
short
brunette
who
wasn't
so
bad
Cansada
de
tanto
esperar
el
amor
verdadero
Tired
of
waiting
so
long
for
true
love
Le
dio
por
poner
un
anuncio
en
la
prensa
local
She
decided
to
put
an
ad
in
the
local
press
"Absténganse
brutos
y
obsesos
en
busca
de
orgasmo"
"No
brutes
nor
obsessives
searching
for
an
orgasm
need
apply"
No
soy
dado
a
tales
excesos,
así
que
escribí
I'm
not
given
to
such
excesses,
so
I
wrote
"Te
puedo
dar
todo
-añadía-
excepto
entusiasmo"
"I
can
give
you
everything
-she
added-
except
excitement"
Nos
vimos
tres
veces,
la
cuarta
se
vino
a
dormir
We
saw
each
other
three
times,
the
fourth
she
came
and
stayed
over
Apenas
llegó
As
soon
as
she
arrived
Se
instaló
para
siempre
en
mi
vida
She
settled
in
my
life
forever
No
hay
nada
mejor
There
is
nothing
better
Que
encontrar
un
amor
a
medida
Than
finding
a
perfect
match
Apenas
llegó
As
soon
as
she
arrived
Se
instaló
para
siempre
en
mi
vida
She
settled
in
my
life
forever
No
hay
nada
mejor
There
is
nothing
better
Que
encontrar
un
amor
a
medida
Than
finding
a
perfect
match
Como
otras
parejas
tuvimos
historias
de
celos
Like
other
couples
we
had
our
jealous
episodes
Historias
de
gritos
y
besos,
de
azúcar
y
sal
Episodes
of
screaming
and
kissing,
of
sugar
and
salt
Un
piso
en
Atocha
no
queda
tan
cerca
del
cielo
A
flat
in
Atocha
is
not
so
close
to
heaven
Y
yo,
la
verdad,
nunca
he
sido
un
amante
ideal
And
I,
to
tell
you
the
truth,
have
never
been
an
ideal
lover
Y
contra
pronóstico
han
ido
pasando
los
años
And
against
all
odds
the
years
have
gone
by
Tenemos
estufa,
dos
gatos
y
tele
en
color
We
have
a
stove,
two
cats
and
a
color
TV
Si
dos
no
se
engañan,
mal
pueden
tener
desengaños
If
two
people
don't
cheat
on
each
other,
they
can
hardly
have
disappointments
¿Emociones
fuertes?
Buscadlas
en
otra
canción
Strong
emotions?
Look
for
them
in
another
song
Apenas
llegó
As
soon
as
she
arrived
Se
instaló
para
siempre
en
mi
vida
She
settled
in
my
life
forever
No
hay
nada
mejor
There
is
nothing
better
Que
encontrar
un
amor
a
medida
Than
finding
a
perfect
match
Apenas
llegó
As
soon
as
she
arrived
Se
instaló
para
siempre
en
mi
vida
She
settled
in
my
life
forever
No
hay
nada
mejor
There
is
nothing
better
Que
encontrar
un
amor
a
medida
Than
finding
a
perfect
match
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): j. martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.