Joaquín Sabina & Viceversa - Rebajas de Enero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquín Sabina & Viceversa - Rebajas de Enero




Rebajas de Enero
January Sales
Huyendo del frío busqué en las rebajas de enero
Fleeing from the cold, I went looking in the January sales
Y hallé una morena bajita que no estaba mal
And found a short brunette who wasn't so bad
Cansada de tanto esperar el amor verdadero
Tired of waiting so long for true love
Le dio por poner un anuncio en la prensa local
She decided to put an ad in the local press
"Absténganse brutos y obsesos en busca de orgasmo"
"No brutes nor obsessives searching for an orgasm need apply"
No soy dado a tales excesos, así que escribí
I'm not given to such excesses, so I wrote
"Te puedo dar todo -añadía- excepto entusiasmo"
"I can give you everything -she added- except excitement"
Nos vimos tres veces, la cuarta se vino a dormir
We saw each other three times, the fourth she came and stayed over
Apenas llegó
As soon as she arrived
Se instaló para siempre en mi vida
She settled in my life forever
No hay nada mejor
There is nothing better
Que encontrar un amor a medida
Than finding a perfect match
Apenas llegó
As soon as she arrived
Se instaló para siempre en mi vida
She settled in my life forever
No hay nada mejor
There is nothing better
Que encontrar un amor a medida
Than finding a perfect match
Como otras parejas tuvimos historias de celos
Like other couples we had our jealous episodes
Historias de gritos y besos, de azúcar y sal
Episodes of screaming and kissing, of sugar and salt
Un piso en Atocha no queda tan cerca del cielo
A flat in Atocha is not so close to heaven
Y yo, la verdad, nunca he sido un amante ideal
And I, to tell you the truth, have never been an ideal lover
Y contra pronóstico han ido pasando los años
And against all odds the years have gone by
Tenemos estufa, dos gatos y tele en color
We have a stove, two cats and a color TV
Si dos no se engañan, mal pueden tener desengaños
If two people don't cheat on each other, they can hardly have disappointments
¿Emociones fuertes? Buscadlas en otra canción
Strong emotions? Look for them in another song
Apenas llegó
As soon as she arrived
Se instaló para siempre en mi vida
She settled in my life forever
No hay nada mejor
There is nothing better
Que encontrar un amor a medida
Than finding a perfect match
Apenas llegó
As soon as she arrived
Se instaló para siempre en mi vida
She settled in my life forever
No hay nada mejor
There is nothing better
Que encontrar un amor a medida
Than finding a perfect match





Writer(s): j. martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.