Joaquín Sabina & Viceversa - Tratado de Impaciencia Numero 11 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquín Sabina & Viceversa - Tratado de Impaciencia Numero 11




Tratado de Impaciencia Numero 11
Treatise on Impatience Number 11
Aquella noche no llovió,
That night it didn't rain,
Ni apareciste disculpándote,
Nor did you appear apologizing,
Diciendo, mientras te sentabas,
Saying, as you sat down,
"Perdóname si llego tarde".
"Forgive me if I'm late".
No me abrumaste con preguntas,
You didn't overwhelm me with questions,
Ni yo traté de impresionarte
Nor did I try to impress you
Contando tontas aventuras,
By telling silly adventures,
Falsas historias de viaje.
False travel stories.
Ni deambulamos por el barrio
Nor did we wander through the neighborhood
Buscando algún tugurio abierto,
Looking for an open dive,
Ni te besé cuando la luna
Nor did I kiss you when the moon
Me sugirió que era el momento.
Suggested to me that it was time.
Tampoco fuimos a bailar,
We didn't go dancing either,
Ni tembló un pájaro en tu pecho
Nor did a bird tremble in your chest
Cuando mi boca fue pasando
When my mouth went from
De las palabras a los hechos.
Words to deeds.
Y no acabamos en la cama,
And we didn't end up in bed,
Que es donde acaban estas cosas,
Which is where these things end,
Ardiendo juntos en la hoguera
Burning together in the bonfire
De piel, sudor, saliva y sombra.
Of skin, sweat, saliva and shadow.
Así que no andes lamentando
So don't go around regretting
Lo que pudo pasar y no pasó.
What could have happened and didn't.
Aquella noche que fallaste,
That night you failed,
Tampoco fui a la cita yo
I didn't go to the date either





Writer(s): JOAQUIN RAMON SABINA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.