Paroles et traduction Joaquín Sabina & Viceversa - Zumo de Neon (Directo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zumo de Neon (Directo)
Неоновый сок (концертная запись)
De
pronto
alguna
tarde
Вдруг
однажды
вечером
Te
pasan
calidad
y
de
repente
Тебе
всё
надоедает,
и
внезапно
Los
bulevares
arden,
Бульвары
горят,
La
piel
recibe
un
telegrama
urgente.
Кожа
получает
срочную
телеграмму.
Los
bares
y
los
rostros
Бары
и
лица
Fascinan
un
instante,
luego
mueren,
Очаровывают
на
мгновение,
потом
умирают,
Asómate
a
mis
ojos
Загляни
в
мои
глаза,
Si
aún
no
has
comprendido
lo
que
quieren.
Если
ты
ещё
не
поняла,
чего
они
хотят.
Los
cuerpos
que
me
clavan
Тела,
которые
впиваются
в
меня
Sus
codos
y
su
prisa
son
de
hielo,
Своими
локтями
и
своей
спешкой,
ледяные,
La
noche
se
derrama
Ночь
разливается,
Sin
dejarme
chupar
su
caramelo.
Не
давая
мне
слизать
её
карамель.
Acabo
vomitando
Меня
тошнит
En
los
lavabos
de
un
antro
moderno;
В
туалетах
модного
притона;
Un
grupo
está
tocando
Какая-то
группа
играет
Rock
and
roll
a
las
puertas
del
infierno.
Рок-н-ролл
у
врат
ада.
Mar
donde
flotan:
Море,
где
плавают:
Piruetas
de
bufón,
Выкрутасы
шута,
Toreros
de
salón,
Салонные
тореадоры,
Amor
de
garrafón,
Любовь
из
канистры,
Dame,
dame
música
idiota
Дай,
дай
мне
идиотской
музыки
Y
zumo
de
neón
И
неонового
сока
Contra
la
depresión,
От
депрессии,
Todos
se
miran
Все
смотрят
друг
на
друга,
Na-na-nadie
se
toca.
Ни-ни-никто
не
прикасается.
El
club
del
desengaño
Клуб
разочарования
De
madrugada
está
superpoblado,
Под
утро
переполнен,
La
sombra
de
un
extraño
Тень
чужой
Planeta
sobrevuela
los
tejados.
Планеты
парит
над
крышами.
El
grueso
de
la
tropa
Основная
часть
войска
Se
afeita
para
ir
a
la
oficina,
Бреется,
чтобы
идти
в
офис,
Los
jefes
van
de
coca,
Начальники
сидят
на
коксе,
Los
curritos
de
tinto
y
aspirinas.
Работяги
на
красном
и
аспирине.
Mar
donde
flotan:
Море,
где
плавают:
Piruetas
de
bufón,
Выкрутасы
шута,
Toreros
de
salón,
Салонные
тореадоры,
Amor
de
garrafón,
Любовь
из
канистры,
Dame,
dame
música
idiota
Дай,
дай
мне
идиотской
музыки
Y
zumo
de
neón
И
неонового
сока
Contra
la
depresión,
От
депрессии,
Todos
se
miran
Все
смотрят
друг
на
друга,
Na-na-nadie
se
toca
Ни-ни-никто
не
прикасается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Martinez Sabina, Miguel Angel Campos Lopez, Francisco Jose Lopez Varona, Javier Martinez Gomez, Manuel Antonio Rodriguez Perez, Francisco Beneyto Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.