Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Sombra de un León (with Joaquín Sabina) - En Directo
Im Schatten eines Löwen (mit Joaquín Sabina) - Live
Con
su
espada
de
madera
mit
seinem
Holzschwert
Y
zapatos
de
payaso
und
Clownschuhen,
A
comerse
la
ciudad
um
die
Stadt
zu
erobern.
Suerte
en
doña
Manolita
Glück
bei
Doña
Manolita
Y
al
pasar
por
la
Cibeles
und
als
er
an
der
Cibeles
vorbeikam,
Quiso
sacarla
a
bailar
un
vals
wollte
er
sie
zu
einem
Walzer
auffordern.
Como
dos
enamorados
Wie
zwei
Verliebte,
Y
dormirse
acurrucados
und
eng
umschlungen
einschlafen,
A
la
sombra
de
un
león
im
Schatten
eines
Löwen.
Estoy
sola
y
sin
marido
Ich
bin
allein
und
ohne
Ehemann,
Gracias
por
haber
venido
Danke,
dass
du
gekommen
bist,
A
abrigarme
el
corazón
um
mein
Herz
zu
wärmen.
A
la
hora
de
la
cena
zur
Essenszeit,
Descubrieron
que
faltaba
entdeckten
sie,
dass
El
interno
dieciséis
der
Insasse
sechzehn
fehlte.
Disfrazado
de
enfermero
als
Krankenpfleger
verkleidet,
Se
escapó
de
Ciempozuelos
ist
er
aus
Ciempozuelos
geflohen,
Con
su
capirote
de
papel
mit
seiner
Papierkappe.
A
su
estatua
preferida
Seiner
Lieblingsstatue
Un
anillo
de
pedida
einen
Verlobungsring
Le
mangó
en
El
Corte
Inglés
hat
er
bei
El
Corte
Inglés
gestohlen.
En
el
dedo
al
día
siguiente
am
Finger,
am
nächsten
Tag,
Vi
a
la
novia
del
agente
sah
ich
die
Freundin
des
Polizisten,
Que
lo
vino
a
detener
der
ihn
festnehmen
wollte.
Como
un
pájaro
del
árbol
wie
ein
Vogel
vom
Baum,
Cuando
sus
labios
de
mármol
als
ihre
Marmorlippen
Lo
obligaron
a
soltar
ihn
zwangen,
loszulassen.
Quedó
Ein
Taxifahrer,
der
vorbeifuhr,
Un
taxista
que
pasaba
blieb
stumm,
Mudo
al
ver
cómo
empezaba
als
er
sah,
wie
La
Cibeles
a
llorar
die
Cibeles
zu
weinen
begann.
Y
chocó
contra
el
Banco
Central
Und
er
fuhr
gegen
die
Banco
Central.
Y
chocó
contra
el
Banco
Central
Und
er
fuhr
gegen
die
Banco
Central.
Y
chocó
contra
el
Banco
Und
er
fuhr
gegen
die
Banco.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Jose Maria Bardaji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.