Joaquín Sabina - Amo el amor de los marineros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Amo el amor de los marineros




Para que nada nos amarre
Чтобы ничто не связало нас.
Que no nos una nada
Что нас ничто не объединяет.
Ni la palabra que aromó tu boca
Ни слова, которое ароматизировало твой рот.
Ni lo que no dijeron las palabras
Ни то, что не сказали слова,
Ni la fiesta de amor que no tuvimos
Ни той вечеринки любви, которой у нас не было.
Ni tus sollozos junto a la ventana
Ни твоих рыданий у окна,
Para que nada nos amarre
Чтобы ничто не связало нас.
Que no nos una nada
Что нас ничто не объединяет.
Amo el amor de los marineros que besan y se van
Я люблю любовь моряков, которые целуются и уходят.
Dejan una promesa, no vuelven nunca más
Они оставляют обещание, больше не возвращаются.
En cada puerto una mujer espera
В каждом порту женщина ждет
Los marineros besan y se van
Матросы целуются и уходят.
Una noche se acuestan con la muerte en el lecho del mar
Однажды ночью они ложатся спать со смертью на морском дне.
Desde el fondo de ti y arrodillado
Со дна тебя и на коленях.
Un niño triste como yo nos mira
Грустный ребенок, как я, смотрит на нас.
Por esa vida que arderá en sus venas
За ту жизнь, которая будет гореть в его венах.
Tendrían que amarrarse nuestras vidas
Они должны были бы связать наши жизни
Por esas manos, hijas de tus manos
За эти руки, дочери твоих рук,
Tendrían que matar las manos mías
Им придется убить мои руки.
Por sus ojos abiertos en la tierra
За его глаза, открытые в земле,
Veré en los tuyos lágrimas un día
Однажды я увижу в твоих слезах,
Amo el amor de los marineros que besan y se van
Я люблю любовь моряков, которые целуются и уходят.
Amor que puede ser eterno y puede ser fugaz
Любовь, которая может быть вечной и может быть мимолетной
En cada puerto una mujer espera
В каждом порту женщина ждет
Los marineros besan y se van
Матросы целуются и уходят.
Una noche se acuestan con la muerte en el lecho del mar
Однажды ночью они ложатся спать со смертью на морском дне.





Writer(s): Bianchi, Neruda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.