Joaquín Sabina - Ataque de Tos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Ataque de Tos




Ataque de Tos
Coughing Attack
Tendrías que haber visto el careto angelical de un servidor
You should have seen the angelic face of yours truly
El día de mi primera comunión
The day of my first communion
Disfrazado de contralmirante y repeinado en pelo con fijador
Disguised as a rear admiral and slicked back with hairspray
No veas cómo era el cante que iba dando yo
Man, I was a sight to behold
Cuando el párroco se inclinó hacia temblé de emoción
When the priest leaned towards me, I trembled with emotion
Iba a llegar a mis labios el dulce manjar
The sweet delicacy was about to reach my lips
Pero no puede recibir el sacramento
But I couldn't receive the sacrament
Me lo impidió un violento ataque de tos
A violent coughing attack prevented me
Dieciséis veranos después, me vi de pingüino ante el altar otra vez
Sixteen summers later, I found myself in a tuxedo at the altar again
Decidido a casarme por fin con Mari Cruz
Determined to finally marry Mari Cruz
Al sonar la marcha nupcial, a mi pobre suegra le dió por llorar
As the wedding march played, my poor mother-in-law started to cry
Me hizo un guiño la novia bajo el velo de tul
The bride winked at me under her veil
'¿Quieres', dijo Frai Bernabé, 'por esposa a esta mujer?'
'Do you,' said Friar Bernabé, 'take this woman to be your wife?'
Raudo y feliz iba yo a responder que
Swiftly and happily I was going to answer yes
Pero no pude consumar el casamiento
But I couldn't consummate the marriage
Me lo impidió un violento ataque de tos
A violent coughing attack prevented me
Cuando la parentela que nunca me tragó supo que me moría
When the relatives who had never liked me heard that I was dying
Alrededor del lecho del dolor velaron noche y día
They watched over my deathbed night and day
Pero no soy tan tonto para no advertir
But I'm not stupid enough not to notice
Que al calorcillo de la herencia
That at the warmth of the inheritance
Se reconcilian Abel y Caín y el tajo pasa por Valencia
Abel and Cain are reconciled and the cut goes through Valencia
La bruja de mi nuera 'Papá', me dijo, 'le conviene testar
"Dad," my witch of a daughter-in-law said to me, "you should make a will
Póngase usted gafas, le traigo pluma y papel'
Put on your glasses, I'll bring you a pen and paper'
Pero no conseguí firmar el testamento
But I couldn't sign the will
Porque me mató un violento ataque de tos
Because I was killed by a violent coughing attack
Pero no pude reibir el sacramento
But I couldn't receive the sacrament
Me lo impidió un violento ataque de tos
A violent coughing attack prevented me
Pero no pude consumar el casamiento
But I couldn't consummate the marriage
Me lo impidió un violento ataque de tos
A violent coughing attack prevented me
Pero no conseguí firmar el testamento
But I couldn't sign the will
Porque me mató un violento ataque de tos
Because I was killed by a violent coughing attack





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Javier Javier Vargas Pardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.