Paroles et traduction Joaquín Sabina - Ataque de Tos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ataque de Tos
Приступ кашля
Tendrías
que
haber
visto
el
careto
angelical
de
un
servidor
Ты
бы
видела
ангельское
личико
твоего
покорного
слуги
El
día
de
mi
primera
comunión
В
день
моего
первого
причастия
Disfrazado
de
contralmirante
y
repeinado
en
pelo
con
fijador
Выряженного
как
контр-адмирал
и
с
зализанными
гелем
волосами
No
veas
cómo
era
el
cante
que
iba
dando
yo
Ты
бы
слышала,
как
я
заливался
соловьём
Cuando
el
párroco
se
inclinó
hacia
mí
temblé
de
emoción
Когда
священник
наклонился
ко
мне,
я
затрепетал
от
волнения
Iba
a
llegar
a
mis
labios
el
dulce
manjar
Вот-вот
к
моим
губам
прикоснется
сладкое
лакомство
Pero
no
puede
recibir
el
sacramento
Но
я
не
смог
принять
причастие
Me
lo
impidió
un
violento
ataque
de
tos
Мне
помешал
жестокий
приступ
кашля
Dieciséis
veranos
después,
me
vi
de
pingüino
ante
el
altar
otra
vez
Шестнадцать
лет
спустя,
я
снова
стоял
как
пингвин
перед
алтарем
Decidido
a
casarme
por
fin
con
Mari
Cruz
Решив
наконец
жениться
на
Мари
Круз
Al
sonar
la
marcha
nupcial,
a
mi
pobre
suegra
le
dió
por
llorar
Когда
зазвучал
свадебный
марш,
моя
бедная
свекровь
разрыдалась
Me
hizo
un
guiño
la
novia
bajo
el
velo
de
tul
Невеста
под
фатой
подмигнула
мне
'¿Quieres',
dijo
Frai
Bernabé,
'por
esposa
a
esta
mujer?'
"Берешь
ли
ты",
- спросил
брат
Бернабе,
"-
в
жены
эту
женщину?"
Raudo
y
feliz
iba
yo
a
responder
que
sí
Быстро
и
счастливо
я
хотел
ответить
"да"
Pero
no
pude
consumar
el
casamiento
Но
я
не
смог
завершить
бракосочетание
Me
lo
impidió
un
violento
ataque
de
tos
Мне
помешал
жестокий
приступ
кашля
Cuando
la
parentela
que
nunca
me
tragó
supo
que
me
moría
Когда
родня,
которая
меня
никогда
не
переваривала,
узнала,
что
я
умираю
Alrededor
del
lecho
del
dolor
velaron
noche
y
día
Вокруг
ложа
боли
они
дежурили
день
и
ночь
Pero
no
soy
tan
tonto
para
no
advertir
Но
я
не
настолько
глуп,
чтобы
не
заметить
Que
al
calorcillo
de
la
herencia
Что
в
тепле
наследства
Se
reconcilian
Abel
y
Caín
y
el
tajo
pasa
por
Valencia
Мирятся
Авель
и
Каин,
и
линия
разлома
проходит
через
Валенсию
La
bruja
de
mi
nuera
'Papá',
me
dijo,
'le
conviene
testar
Ведьма-невестка
сказала
мне:
"Папа,
вам
следует
составить
завещание"
Póngase
usted
gafas,
le
traigo
pluma
y
papel'
Наденьте
очки,
я
принесу
вам
перо
и
бумагу
Pero
no
conseguí
firmar
el
testamento
Но
я
не
смог
подписать
завещание
Porque
me
mató
un
violento
ataque
de
tos
Потому
что
меня
убил
жестокий
приступ
кашля
Pero
no
pude
reibir
el
sacramento
Но
я
не
смог
принять
причастие
Me
lo
impidió
un
violento
ataque
de
tos
Мне
помешал
жестокий
приступ
кашля
Pero
no
pude
consumar
el
casamiento
Но
я
не
смог
завершить
бракосочетание
Me
lo
impidió
un
violento
ataque
de
tos
Мне
помешал
жестокий
приступ
кашля
Pero
no
conseguí
firmar
el
testamento
Но
я
не
смог
подписать
завещание
Porque
me
mató
un
violento
ataque
de
tos
Потому
что
меня
убил
жестокий
приступ
кашля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Javier Javier Vargas Pardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.