Paroles et traduction Joaquín Sabina - Barbi Superestar (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barbi Superestar (Directo)
Барби Суперзвезда (Концертная запись)
Tenía
los
pies
diminutos,
У
тебя
были
крошечные
ножки,
Y,
unos,
ojos,
color
verde
marihuana
И
глаза
цвета
зеленой
марихуаны.
A
los
catorce
fue
reina
del
instituto
В
четырнадцать
ты
была
королевой
института,
El
curso
que
repetí
В
тот
год,
когда
я
остался
на
второй
год.
Las
del
octavo
derecha
dijeron:
Девчонки
из
восьмого
"Б"
говорили:
Otra
que
sale
rana
"Ещё
одна
неудачница".
Cuando,
en
crónicas
marceianas,
la
vieron
Когда
в
"Марсианских
хрониках"
тебя
увидели,
Haciendo
streap-tease.
Танцующей
стриптиз.
En
sus
quimeras
de
porcelanosa
В
своих
мечтах
из
фарфора
и
кафеля
Conquistaba
a
Al
Pacino,
Ты
покоряла
Аль
Пачино,
Los
de
el
rayo...
no
éramos
gran
cosa
Мы,
ребята
из
"Эль
Райо",
были
не
так
уж
важны
Para
su
merced
Для
твоей
милости.
Si,
la
chiquita
de
mariquita
pérez,
Если
бы
у
девчонки,
у
Маритки
Перес,
Tuviera
un
buen
padrino,
Был
хороший
покровитель,
Los
productores,
que
saben
de
mujeres,
Продюсеры,
знающие
толк
в
женщинах,
Le
darían
un
papel.
Дали
бы
ей
роль.
Pezón
de
fresa,
lengua
de
caramelo,
Соски-клубнички,
язык-карамелька,
Corazón
de
bromuro,
Сердце
из
брома,
Supervedette,
puta
de
lujo,
modelo
Супер-звезда,
элитная
проститутка,
модель,
Estrella
de
culebrón
Звезда
мыльных
опер.
Había
futuro,
en
las
pupilas
hambrientas
Будущее
виделось
в
голодных
глазах
De
los
hombres
maduros,
Взрослых
мужчин,
Enamorarse,
un
poco
más
de
la
cuenta,
Влюбляться
чуть
больше,
чем
нужно,
Era
una
mala
inversión.
Было
плохой
инвестицией.
Debutó
de
fulana
de
tal
Ты
дебютировала
как
какая-то
шлюха
En
un
vil
melodrama,
В
пошлой
мелодраме,
Con
sus
veinte
minutos
de
fama
Со
своими
двадцатью
минутами
славы
Retiró
a
su
mamá,
Ты
обеспечила
свою
маму.
El
guión
le
exigía,
cada
vez,
más
Сценарий
требовал
от
тебя
всё
больше
Escenas
de
cama,
Постельных
сцен,
Todavía,
por
vallecas,
la
llaman:
В
Вальекасе
тебя
до
сих
пор
называют:
Barbi
superestar
Барби
Суперзвезда.
Barbi
superestar
Барби
Суперзвезда.
La
noche
antes
de
la
noche
de
bodas
В
ночь
перед
свадьбой
Arrojó
la
toalla,
Ты
бросила
полотенце,
El
novio,
con
un
frac
pasado
de
moda,
Жених
во
фраке,
вышедшем
из
моды,
Enviudó
ante
el
altar,
Овдовел
у
алтаря.
Mientras,
barbi,
levitaba,
en
la
harley
А
ты,
Барби,
парила
на
Харлее
De
un
chulo
de
playa,
Пляжного
сутенера,
Que,
entre
el
tarot,
corto
maltés
y
Bob
Marley
Который,
между
Таро,
Мальтийским
соколом
и
Бобом
Марли,
Le
propuso
abortar.
Предложил
тебе
сделать
аборт.
Al
infierno
se
va
por
atajos,
В
ад
идут
короткими
путями,
Jeringas,
recetas.
Шприцы,
рецепты.
Ayer,
hecho
un
pingajo,
Вчера,
похожая
на
оборванку,
Me
dijo,
en
el
tigre
de
un
bar:
Ты
сказала
мне
в
баре
"Тигре":
¿Dónde
está
la
canción,
que,
me
hiciste,
"Где
та
песня,
которую
ты
мне
написал,
Cuando
eras
poeta?
Когда
был
поэтом?"
Terminaba
tan
triste
Она
заканчивалась
так
грустно,
Que
nunca
la
pude
empezar.
Что
я
так
и
не
смогла
её
начать.
Por
esos
labios,
que
sabían
a
puchero
За
те
губы,
которые
пахли
похлебкой
De
pensiones
inmundas,
Из
грязных
пансионов,
Habría
matado
yo,
que,
cuando
muero,
Я
бы
убил,
я,
который,
когда
умирает,
Ya
nunca
es
por
amor.
Уже
никогда
не
умирает
от
любви.
Se
masticaba,
en
los
billares,
que,
el
rayo,
В
бильярдных
судачили,
что
"Эль
Райо"
Había
bajado
a
segunda,
Вылетел
во
второй
дивизион,
Por
la
m-30,
derrapaba
el
caballo
По
М-30
скакал
конь
De
la
desilusión.
Разочарования.
Debutó
de
fulana
de
tal
Ты
дебютировала
как
какая-то
шлюха
En
un
vil
melodrama,
В
пошлой
мелодраме,
Con
sus
veinte
minutos
de
fama
Со
своими
двадцатью
минутами
славы
Retiró
a
su
mamá,
Ты
обеспечила
свою
маму.
El
guión
le
exigía,
cada
vez,
más
Сценарий
требовал
от
тебя
всё
больше
Escenas
de
cama,
Постельных
сцен,
Por
vallecas,
ya
nadie
la
llama:
В
Вальекасе
тебя
уже
никто
не
называет:
Barbi
superestarBarbi
superestar
Барби
Суперзвезда.
Барби
Суперзвезда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.