Joaquín Sabina - Camas Vacias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Camas Vacias




Ya no cierro los bares
Я больше не закрываю бары.
Ni hago tantos excesos
Я не делаю так много эксцессов.
Cada vez son más tristes
Они становятся все грустнее.
Las canciones de amor
Песни о любви
Ni bordas pañuelos, ni yo rompo contratos
Ни ты не вышиваешь платки, ни я не нарушаю контракты.
Ni yo mato por celos, ni mueres por
Ни я не убиваю из ревности, ни ты не умираешь за меня.
Antes de que me quieras como se quiere a un gato
Прежде чем ты полюбишь меня так, как любит кошку.
Me largo con cualquiera que se parezca a ti
Я ухожу с кем угодно, кто похож на тебя.
De par en par te abro las puertas que me cierras (ay, de mí)
Я широко открываю тебе двери, которые ты закрываешь для меня (увы, от меня)
Me cuentan que el olvido no te sienta tan mal
Мне говорят, что забвение не так плохо для тебя.
La paz que has elegido es peor que mi guerra
Мир, который ты выбрал, хуже моей войны.
Aquella cama nido parece un hospital
Эта гнездовая кровать похожа на больницу.
Yo, en cambio, no he sabido ir a favor del viento
Я, напротив, не умел идти по ветру.
Que muerde las esquinas de esta ciudad impía
Который кусает углы этого нечестивого города,
Pobre aprendiz de brujo que escupe al firmamento
Бедный ученик колдуна, который плюет на небосвод
Desde un hotel de lujo con dos camas vacías
Из роскошного отеля с двумя пустыми кроватями
Pobre aprendiz de brujo
Бедный ученик колдуна
Que escupe al firmamento
Который плюет на небосвод
Desde un hotel de lujo
Из роскошного отеля
Con dos camas vacías
С двумя пустыми кроватями
¿Quién hará mi trabajo debajo de tu falda?
Кто будет делать мою работу под твоей юбкой?
La boca que era mía, ¿de qué boca será?
Рот, который был моим, из какого рта он будет?
El roto de tu ombligo ya no me da la espalda
Сломанный пупок больше не поворачивается ко мне спиной.
Cuando pierdo contigo lo que gano al billar
Когда я теряю с тобой то, что зарабатываю на бильярде.
Aunque nunca me callo, guardo un par de secretos (déjame)
Хотя я никогда не молчу храню пару секретов (позвольте мне)
Lo digo de hombre a hombre, de mujer a mujer
Я говорю это от мужчины к мужчине, от женщины к женщине.
Ni me caso con nadie, ni guardo pa' mis nietos
Я ни на ком не женюсь и не держу своих внуков.
Por no tener no tengo, ni edad de merecer
За то, что у меня нет, нет возраста, чтобы заслужить.
Como pago al contado nunca me falta un beso
Как спотовая оплата, я никогда не пропускаю поцелуй.
Siempre que me confieso me doy la absolución
Всякий раз, когда я признаюсь, я даю себе отпущение грехов.
Ya no cierro los bares ni hago tantos excesos
Я больше не закрываю бары и не делаю так много эксцессов
Cada vez son más tristes las canciones de amor
Песни о любви становятся все грустнее.
Ya no cierro los bares
Я больше не закрываю бары.
Ni hago tantos excesos
Я не делаю так много эксцессов.
Cada vez son más tristes
Они становятся все грустнее.
Las canciones de amor
Песни о любви





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.