Paroles et traduction Joaquín Sabina - Como un Dolor de Muelas
Como
si
llegaran
a
buen
puerto
mis
ansias
Как
будто
моя
тяга
к
успеху
Como
si
hubiera
donde
hacerse
fuerte
Как
будто
есть
где
стать
сильным.
Como
si
hubiera,
por
fin,
destino
para
mis
pasos
Как
будто,
наконец,
есть
судьба
для
моих
шагов,
Como
si
encontrara
mi
verdad
primera
Как
будто
я
впервые
нашел
свою
правду.
Como
traerse
al
hoy
cada
mañana
Как
привести
себя
в
сегодня
каждое
утро
Como
un
suspiro
profundo
y
quedo
Как
глубокий
вздох,
и
я
остаюсь.
Como
un
dolor
de
muelas
aliviado
Как
облегченная
зубная
боль
Como
lo
imposible
por
fin
hecho
Как
невозможное,
наконец,
сделано.
Como
si
alguien
de
veras
me
quisiera
Как
будто
кто-то
действительно
любит
меня.
Como
si
al
fin
un
buen
poema
me
saliera
Как
будто,
наконец,
хорошее
стихотворение
вышло
из
меня.
Como
si
la
arena
cantara
en
el
desierto
Как
будто
песок
поет
в
пустыне,
Los
cantos
de
sirena
del
Mar
Muerto
Песнопения
русалки
Мертвого
моря
Como
si
para
crecer
sobraran
las
escaleras
Как
будто
для
того,
чтобы
вырасти,
осталась
лестница.
Como
si
escribiera
un
ciego
un
libro
abierto
Как
будто
слепой
написал
открытую
книгу.
Ven,
a
poblar
el
zócalo
de
ojos
Приходите,
чтобы
заполнить
плинтус
глаз
Siembra
de
migas
de
pan
caliente
Посев
горячих
хлебных
крошек
Mis
canas
de
alcanfor
adolescente
Мои
подростковые
камфарные
седые
волосы
Ponle
al
sordo
voz
y
alas
al
cojo
Поставь
глухой
голос
и
крылья
хромому
Bendice
nuestro
arroz,
nuestro
minuto
Благослови
наш
рис,
нашу
минуту.
Como
si
no
fuéramos
cómplices
del
luto
Как
будто
мы
не
соучастники
траура.
Del
corazón
Средний
палец
Del
corazón
Средний
палец
Del
corazón
Средний
палец
Del
corazón
Средний
палец
Del
corazón
Средний
палец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Francisco Jose Lopez Varona, Marcos Subcomandante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.