Joaquín Sabina - Como un Explorador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Como un Explorador




Después de tanto tiempo al fin te has ido
После стольких лет, ты, наконец, ушел.
Y, en vez de lamentarme, he decidido
И вместо того, чтобы пожалеть, я решил
Tomármelo con calma
Успокойся.
De par en par he abierto los balcones
Я широко открыл балконы.
He sacudido el polvo a todos los rincones
Я стряхнул пыль со всех углов.
De mi alma
Любимый
Me he dicho que la vida no es un valle
Я сказал себе, что жизнь-это не Долина,
De lágrimas y he salido a la calle
От слез, и я вышел на улицу.
Como un explorador
Как разведчик
He vuelto a tropezar con el pasado
Я снова наткнулся на прошлое.
Y he pedido, en el bar de mis pecados
И я попросил, в баре моих грехов,
Otra copa de ron
Еще один бокал Рома
Y en otros ojos me olvidé de tu mirada
И в других глазах я забыл о твоем взгляде,
Y en otros labios despisté a la madrugada
И на других губах я невежественно
Y en otro pelo
И в других волосах
Me curé del desconsuelo
Я излечился от недоумения.
Que empapaba tu almohada
Который впитывал твою подушку.
Y en otros puertos he atracado mi velero
И в других портах я состыковался со своим парусником.
Y en otros cuartos he colgado mi sombrero
И в других комнатах я повесил свою шляпу.
Y una mañana
И однажды утром
Comprendí que a veces gana
Я понимал, что иногда он побеждает.
El que pierde a una mujer
Тот, кто теряет женщину,
Con el cartel de libre en la solapa
С бесплатным плакатом на лацкане
He vuelto a ser un guapo entre las guapas
Я снова стал красавцем среди красавиц.
Chulapas de madrid
Чулапас из Мадрида
Sólo me pongo triste cuando alguno
Мне просто грустно, когда кто-то
En el momento más inoportuno
В самый неподходящий момент
Me pregunta por ti
Он спрашивает меня о тебе.
Y en otros ojos me olvidé de tu mirada
И в других глазах я забыл о твоем взгляде,
Y en otros labios despisté a la madrugada
И на других губах я невежественно
Y en otro pelo
И в других волосах
Me curé del desconsuelo
Я излечился от недоумения.
Que empapaba tu almohada
Который впитывал твою подушку.
Y en otros puertos he atracado mi velero
И в других портах я состыковался со своим парусником.
Y en otros cuartos he colgado mi sombrero
И в других комнатах я повесил свою шляпу.
Y una mañana
И однажды утром
A veces que a veces gana
Иногда он иногда выигрывает.
El que pierde a una mujer
Тот, кто теряет женщину,





Writer(s): Joaquin Ramon Ramon Sabina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.