Joaquín Sabina - Con la Frente Marchita - Directo Luna Park - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Con la Frente Marchita - Directo Luna Park




Con la Frente Marchita - Directo Luna Park
С Увядшим Лбом - Концерт в Луна-Парке
Sentados en corro merendábamos besos y porros
Сидя в кругу, мы закусывали поцелуями и косяками
Y las horas pasaban deprisa entre el humo y la risa
И часы пролетали незаметно между дымом и смехом
Te morías por volver con la frente marchita, cantaba Gardel
Ты умирала от желания вернуться с увядшим лбом, пел Гардель
Y entre citas de Borges, Evita bailaba con Freud
И между цитатами Борхеса, Эвита танцевала с Фрейдом
Ya llovió desde aquel chaparrón hasta hoy
Много воды утекло с того ливня до сегодняшнего дня
Iba cada domingo a tu puesto del rastro a comprarte
Каждое воскресенье я ходил к твоей лавке на барахолке, чтобы купить
Carricoches de miga de pan, soldaditos de lata
Машинки из хлебного мякиша, оловянных солдатиков
Con agüita del mar andaluz quise yo enamorarte
Водой андлузского моря я хотел тебя влюбить
Pero no querías más amor que el del Río de la Plata
Но ты не хотела другой любви, кроме любви к Рио-де-ла-Плата
Duró la tormenta hasta entrados los años ochenta
Буря длилась до начала восьмидесятых
Luego el sol fue secando la ropa de la vieja Europa
Потом солнце высушило одежду старой Европы
No hay nostalgia peor (que añorar lo que nunca, jamás, sucedió)
Нет ностальгии хуже (чем тосковать по тому, чего никогда, никогда не было)
Mándame una postal de San Telmo, ciao, ¡cuídate!
Пришли мне открытку из Сан-Тельмо, чао, береги себя!
Y sonó entre y yo el silbato del tren
И между нами прозвучал свисток поезда
Iba cada domingo a tu puesto del rastro a comprarte
Каждое воскресенье я ходил к твоей лавке на барахолке, чтобы купить
Monigotes de miga de pan, caballitos de lata
Человечков из хлебного мякиша, оловянных лошадок
Con agüita del mar andaluz quise yo enamorarte
Водой андлузского моря я хотел тебя влюбить
Pero no querías más amor que el del Río de la Plata
Но ты не хотела другой любви, кроме любви к Рио-де-ла-Плата
Aquellas banderas de la patria de la primavera
Те флаги родины весны
A decir que no existe el olvido, esta noche han venido
Пришли сказать, что забвения не существует, сегодня вечером
Te sentaba tan bien, esa boina calada al estilo del che
Тебе так шла эта беретка, надетая на манер Че
Buenos aires es como contabas, hoy fui a pasear
Буэнос-Айрес такой, как ты рассказывала, сегодня я гулял там
Y al llegar a la Plaza de Mayo me dio por llorar
И, дойдя до площади Майо, я расплакался
Y me puse a gritar: ¿dónde está?
И я закричал: где она?
Y no volví más a tu puesto del rastro a comprarte
И я больше не приходил к твоей лавке на барахолке, чтобы купить
Corazones de miga de pan, sombreritos de lata
Сердечки из хлебного мякиша, оловянные шляпки
Y ya nadie me escribe diciendo "no consigo olvidarte"
И уже никто не пишет мне: не могу тебя забыть"
Ojalá que estuvieras conmigo en el Río de la Plata
Если бы ты была со мной на Рио-де-ла-Плата
Y no volví más
И я больше не приходил





Writer(s): Antonio García De Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.