Joaquín Sabina - Con un Par - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joaquín Sabina - Con un Par




Con un Par
With a Pair
Lo primero que hizo el Dioni al llegar a Rio
The first thing Dioni did upon arriving in Rio
Fue brindar con el espejo y decir "¡que tío!"
Was to toast with the mirror and say, "What a guy!"
No veas que pasón
You wouldn't believe the high life
De entrada en el restaurant
Right from the start in the restaurant
Niñas al salón
Girls in the salon
Que el Dioni está en la ciudad
Dioni's in town
Con su buen par de zapatos de cocodrilo
With his fine pair of crocodile shoes
No se le resiste ni la Venus de Milo
Not even the Venus de Milo can resist him
Sobre todo si
Especially if
Le pagan por un francés
They pay him twice what he earned in Madrid
Dos veces lo que en Madrid
Working for a month, for being French
Ganaba currando un mes
He's making double the cash
Por qué las mulatas cuando son de bandera
Why is it that mulatas, when they're top-notch,
Confunden el corazón con la billetera
Confuse the heart with the wallet, the fools?
Y la pasma,
And the cops,
Que te ve cara de pringao
Who see you as a sucker
Ve fantasmas
See ghosts
Si encima cortas el bacalao
Especially if you're the one cutting the cod
Ay Dionisio,
Oh, Dionisio,
Fue total lo del banco sin un mal tiro
The bank job was perfect, without a single bad shot
Mucho "visio"
So much "vision"
Trincar el pastón y pegarse el piro
To grab the dough and make a quick escape
La de noches que he dedicado yo a planear
So many nights I've spent planning
Un golpe como el que diste con par
A heist like the one you pulled off with a pair
Marcándose una lambada en Copacabana
Dancing a lambada on Copacabana
Aún flipa rememorando aquella mañana
He still trips, remembering that morning
En que decidió
When he decided
Jugársela a cara o cruz
To risk it all, heads or tails
Para una vez que te sale un órdago claro al mus
For the one time you get a clear all-in at mus
Tumbado el solterón de Ipanema sueña
The Ipanema bachelor lies dreaming
Despierto, ¡cómo va a alucinar la peña!
Awake, how the crowd will be amazed!
Viendo tu foto en la
Seeing your photo on the
Portada del interviu!
Cover of Interviu!
Poco va a "gosar"
Not much "gosar"
Tu cuerpo el cambio de look.
Your body will get from the makeover
Vaya nivelón
What a level
Menudo aprendiz de brujo
What a sorcerer's apprentice
Nariz a lo Indiana Jones
Nose like Indiana Jones
Peluquín de lujo
Luxury toupee
Pero al loro
But watch out
Que el destino es un maricón
Because fate is a fickle bitch
Sin decoro
Without decorum
Te da champán y despues chinchón
It gives you champagne and then cheap wine
Ay Dionisio
Oh, Dionisio
Fue total lo del banco sin un mal tiro
The bank job was perfect, without a single bad shot
Mucho "visio"
So much "vision"
Trincar el pastón y pegarse el piro
To grab the dough and make a quick escape
La de noches que he dedicado yo a planear
So many nights I've spent planning
Un golpe como el que diste con un par
A heist like the one you pulled off with a pair
Un bocata con lima te llevaré
I'll bring you a sandwich with lime
Con esta salsita encima a Carabanchel
With this little sauce on top to Carabanchel
Al día siguiente del robo
The day after the robbery
Y parecía tan bobo
And he seemed so foolish
Comentó en el bar
Commented at the bar
Uno que te conocía
Someone who knew you
Y el camarero decía
And the waiter said
"Chapeau" porque te lo habías
"Chapeau" because you had
Sabido montar
Known how to set it up
Con clase y categoría
With class and category
Como un "number one"
Like a "number one"
Y un jubileta añadía
And a retiree added
Puestos a incordiar
Just to stir things up
Que Madrid te debería
That Madrid should build you,
"Primo" levantar
"Cousin," a monument
Un busto en plena Gran Vía
A bust right on Gran Vía
A cargo popular
Paid for by the people
Y una placa que diría
And a plaque that would say
"Al Dioni, con un par"
"To Dioni, with a pair"
Y todo el mundo asentía
And everyone agreed
Esta salsita viajera pa ti
This little traveling sauce is for you
Puede bailarla cualquiera
Anyone can dance it
Esta salsita viajera pa ti
This little traveling sauce is for you
Puede bailarla cualquiera
Anyone can dance it
Un bocata con lima te llevaré
I'll bring you a sandwich with lime
Con esta salsita encima a Carabanchel
With this little sauce on top to Carabanchel
Destino chungo
Rough fate
Cruel y canalla
Cruel and rogue
Te da champán
It gives you champagne
Y despues cazalla
And then cheap booze
Un bocata con lima te llevaré
I'll bring you a sandwich with lime
Con esta salsita encima a Carabanchel
With this little sauce on top to Carabanchel
Un bocata con lima te llevaré
I'll bring you a sandwich with lime
Y todo el mundo asentía
And everyone agreed
Y yo mientras los oía
And as I listened to them
Compuse este "tumbao"
I composed this "tumbao"
Que venga la policía
Let the police come
Y nos quite lo bailao
And take away what we've danced
Que es más vacilón el ritmo
Because the rhythm is more fun
Cuando es agarrao
When it's close
Que el suelto pa no tiene
The loose one for me has no
Carne ni pescao
Meat or fish
Se baila en Andalucía
It's danced in Andalusia
Y con más son que en Bilbao
And with more soul than in Bilbao
Y en Nueva York los morenos
And in New York, the dark-skinned folks
Lo hacen swingeao
Do it swingin'
Y sin perjudicar
And you, without harming
A nadie y esposao
Anyone, and handcuffed
Que la ley de extradición
May the law of extradition
Te pille "confesao"
Catch you "confessed"





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Sergio Castillo Guerrero, Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.